Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, “יהוה shall reign.”
Isaiah 49:13 - The Scriptures 2009 Sing, O heavens, rejoice, O earth! And break out in singing, O mountains! For יהוה shall comfort His people and have compassion on His afflicted ones. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. Amplified Bible - Classic Edition Sing for joy, O heavens, and be joyful, O earth, and break forth into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion upon His afflicted. American Standard Version (1901) Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted. Common English Bible Sing, heavens! Rejoice, earth! Break out, mountains, with a song. The LORD has comforted his people, and taken pity on those who suffer. Catholic Public Domain Version Give praise, O heavens! And exult, O earth! Let the mountains give praise with jubilation! For the Lord has consoled his people, and he will take pity on his poor ones. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Give praise, O ye heavens, and rejoice, O earth; ye mountains, give praise with jubilation: because the Lord hath comforted his people and will have mercy on his poor ones. |
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, “יהוה shall reign.”
The meadows are dressed in flocks, And valleys are covered with grain; They shout for joy and sing.
Let the heavens and earth praise Him, The seas and all that moves in them.
You have a mighty arm, Your hand is strong, Your right hand exalted.
And in that day you shall say, “I thank You יהוה, though You were enraged with me, Your displeasure has turned back, and You have comforted me.
Because יהוה has compassion on Ya‛aqoḇ, and shall again choose Yisra’ĕl, and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya‛aqoḇ.
Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.
“Come out of Baḇel! Flee from the Kasdim! Declare this with a voice of singing, proclaim it, send it out to the end of the earth! Say, ‘יהוה has redeemed His servant Ya‛aqoḇ!’ ”
But Tsiyon says, “יהוה has forsaken me, and יהוה has forgotten me.”
“I, I am He who comforts you. Who are you that you should be afraid of man that dies, and of the son of man who is made like grass?
“For יהוה shall comfort Tsiyon, He shall comfort all her waste places. For He makes her wilderness like Ěḏen, and her desert like the garden of יהוה. Joy and gladness are found in it, thanksgiving and the voice of song.
Break forth into joy, sing together, you waste places of Yerushalayim! For יהוה shall comfort His people, He shall redeem Yerushalayim.
“For a little while I have forsaken you, but with great compassion I shall gather you.
“In an overflow of wrath I hid My face from you for a moment, but with everlasting loving-commitment I shall have compassion on you,” said יהוה, your Redeemer.
“For with joy you go out, and with peace you are brought in – the mountains and the hills break forth into singing before you, and all the trees of the field clap the hands.
“Then shall a maiden rejoice in a dance, and young men and old, together. And I shall turn their mourning to joy, and shall comfort them, and shall make them rejoice from their sorrow,
“And the heavens and the earth and all that is in them shall shout for joy over Baḇel, for the ravagers shall come to her from the north,” declares יהוה.
Thus said the Master יהוה, “As all the earth is rejoicing I shall make you a ruin.
I say to you, in the same way there is joy in the presence of the messengers of Elohim over one sinner repenting.
But Elohim, who encourages the downcast, encouraged us by the coming of Titos,