Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 51:48 - The Scriptures 2009

48 “And the heavens and the earth and all that is in them shall shout for joy over Baḇel, for the ravagers shall come to her from the north,” declares יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

48 Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

48 Then heaven and earth and all that is in them shall sing for joy over Babylon, for the [Median] destroyers shall come against her from the north, says the Lord. [Isa. 44:23; Jer. 51:11; Rev. 12:12; 18:20.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

48 Then the heavens and the earth, and all that is therein, shall sing for joy over Babylon; for the destroyers shall come unto her from the north, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

48 Then all creation will rejoice over Babylon, because out of the north destroying armies will come to attack her, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

48 And the heavens and the earth, and all the things that are in them, will give praise over Babylon. For despoilers will approach her from the north, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 And the heavens and the earth and all things that are in them shall give praise for Babylon: for spoilers shall come to her from the north, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 51:48
15 Cross References  

When the righteous prosper, the city rejoices. And when the wrong perish, there is shouting.


Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.


“Come out of Baḇel! Flee from the Kasdim! Declare this with a voice of singing, proclaim it, send it out to the end of the earth! Say, ‘יהוה has redeemed His servant Ya‛aqoḇ!’ ”


Sing, O heavens, rejoice, O earth! And break out in singing, O mountains! For יהוה shall comfort His people and have compassion on His afflicted ones.


For a nation shall come up against her from the north, which shall make her land waste, and none shall dwell in it. They shall flee, they shall go, both man and beast.


“See, a people shall come from the north, and a great nation and many sovereigns stirred up from the ends of the earth.


“For look, I am stirring up and bringing up against Baḇel an assembly of great nations from a land of the north, and they shall array themselves against her. From there she shall be captured – their arrows are like those of a mighty skilled man, not returning empty-handed.


because the ravager shall come against her, against Baḇel, and her mighty men shall be captured. Every one of their bows shall be broken, for יהוה is the Ěl of recompense, He shall certainly repay.


Thus said the Master יהוה, “As all the earth is rejoicing I shall make you a ruin.


“Rejoice over her, O heaven, and you set-apart emissaries and prophets, for Elohim has completely avenged you on her!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo