Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 55:12 - The Scriptures 2009

12 “For with joy you go out, and with peace you are brought in – the mountains and the hills break forth into singing before you, and all the trees of the field clap the hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 For you shall go out [from the spiritual exile caused by sin and evil into the homeland] with joy and be led forth [by your Leader, the Lord Himself, and His word] with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Yes, you will go out with celebration, and you will be brought back in peace. Even the mountains and the hills will burst into song before you; all the trees of the field will clap their hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 For you will go forth rejoicing, and you will be led forward in peace. The mountains and the hills will sing praise before you, and all the trees of the countryside will clap their hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 For you shall go out with joy and be led forth with peace. The mountains and the hills shall sing praise before ye: and all the trees of the country shall clap their hands.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 55:12
36 Cross References  

So He brought out His people with joy, His chosen ones with singing.


Oh, clap your hands, all you peoples! Shout to Elohim with a voice of singing!


The pastures of the wilderness drip, And the hills are girded with rejoicing.


The meadows are dressed in flocks, And valleys are covered with grain; They shout for joy and sing.


Let the heavens and earth praise Him, The seas and all that moves in them.


“Even the cypress trees rejoice over you, and the cedars of Leḇanon, saying, ‘Since you were cut down, no woodcutter has come up against us.’


And the ransomed of יהוה shall return and enter Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.


Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.


“Come out of Baḇel! Flee from the Kasdim! Declare this with a voice of singing, proclaim it, send it out to the end of the earth! Say, ‘יהוה has redeemed His servant Ya‛aqoḇ!’ ”


Sing, O heavens, rejoice, O earth! And break out in singing, O mountains! For יהוה shall comfort His people and have compassion on His afflicted ones.


And let the ransomed of יהוה return. And they shall come to Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. Let them attain joy and gladness; sorrow and sighing shall flee away.


Break forth into joy, sing together, you waste places of Yerushalayim! For יהוה shall comfort His people, He shall redeem Yerushalayim.


“For though the mountains be removed and the hills be shaken, My loving-commitment is not removed from you, nor is My covenant of peace shaken,” said יהוה, who has compassion on you.


and all your children taught by יהוה, and the peace of your children great.


For I know the plans I am planning for you,’ declares יהוה, ‘plans of peace and not of evil, to give you a future and an expectancy.


And out of them shall arise thanksgiving and the voice of those who are laughing. And I shall increase them, and they shall not diminish. And I shall esteem them, and they shall not be small.


the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who are saying, “Praise יהוה of hosts, for יהוה is good, for His loving-commitment is forever,” of those who are bringing the offering of praise into the House of יהוה. For I shall turn back the captivity of the land, as at the first,’ declares יהוה.


See, I am bringing to it relief and healing. And I shall heal them and reveal to them the riches of peace and truth.


“And all the trees of the field shall know that I, יהוה, have brought down the high tree and exalted the low tree, dried up the green tree and made the dry tree flourish. I, יהוה, have spoken and shall do it.”


I say to you, in the same way there is joy in the presence of the messengers of Elohim over one sinner repenting.


And the Elohim of expectation fill you with all joy and peace in believing, that you overflow with expectation by the power of the Set-apart Spirit.


Therefore, having been declared right by belief, we have peace with Elohim through our Master יהושע Messiah,


And not only this, but we also exult in Elohim through our Master יהושע Messiah, through whom we have now received the restoration to favour.


But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, trustworthiness,


being empowered with all power, according to the might of His esteem, for all endurance and patience with joy,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo