Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 33:1 - The Scriptures 2009

And this is the blessing with which Mosheh the man of Elohim blessed the children of Yisra’ĕl before his death.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

THIS IS the blessing with which Moses the man of God blessed the Israelites before his death.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

This is the blessing that Moses the man of God gave the Israelites before he died.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

This is the blessing, with which Moses, the man of God, blessed the sons of Israel before his death.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This is the blessing, wherewith the man of God Moses blessed the children of Israel, before his death.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 33:1
20 Cross References  

“And make me a tasty dish, such as I love, and bring it to me to eat, in order that my being does bless you before I die.”


And Ya‛aqoḇ called his sons and said, “Gather together, so that I declare to you what is to befall you in the last days:


All these are the twelve tribes of Yisra’ĕl, and this is what their father spoke to them. And he blessed them, he blessed each one according to his own blessing.


And see, a man of Elohim went from Yehuḏah to Bĕyth Ěl by the word of יהוה, while Yaroḇ‛am was standing by the slaughter-place to burn incense.


And the sovereign answered and said to the man of Elohim, “Please appease the face of יהוה your Elohim, and pray for me, that my hand might be restored to me.” And the man of Elohim appeased the face of יהוה, and the sovereign’s hand was restored to him, and became as it was before.


Now Mosheh, the man of Elohim, his sons were named after the tribe of Lĕwi.


And according to the ruling of Dawiḏ his father, he appointed the divisions of the priests for their service, the Lĕwites for their duties, to praise and serve before the priests, as the duty of each day required, and the gatekeepers by their divisions at each gate, for so was the command of Dawiḏ the man of Elohim.


יהוה, You have been our refuge In all generations.


and brought them into the House of יהוה, into the room of the sons of Ḥanan son of Yiḡdalyahu, a man of Elohim, which was by the chamber of the heads, above the room of Ma‛asĕyahu son of Shallum, the keeper of the door.


“Peace I leave with you – My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, neither let it be afraid.


“These words I have spoken to you, that in Me you might have peace. In the world you have pressure, but take courage, I have overcome the world.”


But you, O man of Elohim, flee from all this, and pursue righteousness, reverence, belief, love, endurance, meekness.


that the man of Elohim might be fitted, equipped for every good work.


And the children of Yehuḏah came to Yehoshua in Gilgal, and Kalĕḇ son of Yephunneh the Qenizzite said to him, “You know the word which יהוה said to Mosheh the man of Elohim concerning you and me in Qaḏĕsh Barnĕa.


for prophecy never came by the desire of man, but men of Elohim spoke, being moved by the Set-apart Spirit.


And the woman came and spoke to her husband, saying, “A Man of Elohim came to me, and His appearance was like the appearance of a Messenger of Elohim, very awesome. But I did not ask Him where He was from, and He did not declare to me His name.


And a man of Elohim came to Ěli and said to him, “Thus said יהוה, ‘Did I not clearly reveal Myself to the house of your father when they were in Mitsrayim in Pharaoh’s house,