Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 14:27 - The Scriptures 2009

27 “Peace I leave with you – My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, neither let it be afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 Peace I leave with you; My [own] peace I now give and bequeath to you. Not as the world gives do I give to you. Do not let your hearts be troubled, neither let them be afraid. [Stop allowing yourselves to be agitated and disturbed; and do not permit yourselves to be fearful and intimidated and cowardly and unsettled.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 “Peace I leave with you. My peace I give you. I give to you not as the world gives. Don’t be troubled or afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled, nor let it be afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 14:27
65 Cross References  

Then the reign of Yehoshaphat was at peace, for his Elohim gave him rest on all sides.


And when He is silent, who would then condemn? And when He hides His face, who then sees Him, whether it is against a nation or a man alone?


In יהוה I have taken refuge; Why do you say to me, “Flee to your mountain like a bird”?


Mem He is not afraid of an evil report. Nun His heart is steadfast, trusting in יהוה.


יהוה is my light and my deliverance; Whom should I fear? יהוה is the refuge of my life; Whom should I dread?


Do not draw me away with the wrong And with the workers of wickedness, Who speak peace to their neighbours, But evil is in their hearts.


יהוה gives strength to His people; יהוה blesses His people with peace.


In Elohim I have trusted; I do not fear; What could man do to me?


In the day I am afraid, I trust in You.


Let Him rule Your people with righteousness, And Your poor with right-ruling.


Let the righteous flourish in His days, With plenty of peace, Till the moon is no more.


Loving-commitment and truth shall meet, Righteousness and peace shall kiss.


You are not afraid of the dread by night, Of the arrow that flies by day,


Do not be afraid of sudden dread, Nor of the ruin of the wrong when it comes;


“See, Ěl is my deliverance, I trust and am not afraid. For Yah, יהוה, is my strength and my song; and He has become my deliverance.”


Do not fear, for I am with you. Do not look around, for I am your Elohim. I shall fortify you, I shall also help you, I shall also uphold you with the right hand of My righteousness.’


“Do not fear, you worm Ya‛aqoḇ, you men of Yisra’ĕl! I shall help you,” declares יהוה and your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl.


and all your children taught by יהוה, and the peace of your children great.


“For with joy you go out, and with peace you are brought in – the mountains and the hills break forth into singing before you, and all the trees of the field clap the hands.


creating the fruit of the lips: peace, peace to him who is far off and to him who is near,” said יהוה, “and I shall heal him.”


For a Child is born unto us, a Son is given unto us, and the rule is on His shoulder. And His Name is called Wonder, Counsellor, Strong Ěl, Father of Continuity, Prince of Peace.


“Do not fear their faces, for I am with you to deliver you,” declares יהוה.


And You have removed my being far from peace, I have forgotten goodness.


“And you, son of man, do not be afraid of them, nor be afraid of their words, though thistles and thorns are with you and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words or discouraged by their looks, for they are a rebellious house.


Neḇuḵaḏnetstsar the sovereign, to all peoples, nations and languages that dwell in all the earth: Peace be increased to you.


Then Sovereign Dareyawesh wrote to all peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: “Peace be increased to you.


“It is He who is going to build the Hĕḵal of יהוה. It is He who is going to bear the splendour. And He shall sit and rule on His throne, and shall be a priest on His throne, and the counsel of peace shall be between Them both,” ’


יהוה lift up His face upon you, and give you peace.” ’


“Therefore do not fear them. For whatever is covered shall be revealed, and whatever is hidden shall be made known.


to give light to those who sit in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”


“And whatever house you enter, first say, ‘Peace to this house.’


“But I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that are unable to do any more.


Esteem to Elohim in the highest, and on earth peace among men with whom He is pleased!


“Let not your heart be troubled. Believe in Elohim, believe also in Me.


“These words I have spoken to you, that in Me you might have peace. In the world you have pressure, but take courage, I have overcome the world.”


When therefore it was evening on that day, day one of the week, and when the doors were shut where the taught ones met, for fear of the Yehuḏim, יהושע came and stood in the midst, and said to them, “Peace to you.”


Then יהושע said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.”


And after eight days His taught ones were again inside, and T’oma with them. יהושע came, the doors having been shut, and He stood in the midst, and said, “Peace to you!”


“He sent the word to the children of Yisra’ĕl, bringing the Good News: peace through יהושע Messiah! He is Master of all.


And the Master spoke to Sha’ul in the night by a vision, “Do not be afraid, but speak, and do not be silent,


To all who are in Rome, beloved of Elohim, called, set-apart ones: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


And the Elohim of expectation fill you with all joy and peace in believing, that you overflow with expectation by the power of the Set-apart Spirit.


Therefore, having been declared right by belief, we have peace with Elohim through our Master יהושע Messiah,


For if, being enemies, we were restored to favour with Elohim through the death of His Son, much more, having been restored to favour, we shall be saved by His life.


For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace.


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Favour to you and peace from Elohim the Father and our Master יהושע Messiah,


But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, trustworthiness,


And as many as walk according to this rule, peace and compassion be upon them, and upon the Yisra’ĕl of Elohim.


And the peace of Elohim, which surpasses all understanding, shall guard your hearts and minds through Messiah יהושע.


to the set-apart ones in Colosse, and true brothers in Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


and through Him to completely restore to favour all unto Himself, whether on earth or in the heavens, having made peace through the blood of His stake.


And let the peace of Elohim rule in your hearts, to which indeed you were called in one Body, and be filled with thanks.


Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


And the Master of peace Himself give you peace always in every way. The Master be with you all.


For Elohim has not given us a spirit of cowardice, but of power and of love and of self-control.


And the Elohim of peace who brought up our Master יהושע from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,


to whom also Aḇraham gave a tenth part of all, his name being translated, indeed, first, ‘sovereign of righteousness,’ and then also sovereign of Shalĕm, that is, ‘sovereign of peace,’


Yoḥanan, to the seven assemblies that are in Asia: Favour to you and peace from Him who is and who was and who is coming, and from the seven Spirits that are before His throne,


“Do not be afraid of what you are about to suffer. See, the devil is about to throw some of you into prison, in order to try you, and you shall have pressure ten days. Be trustworthy until death, and I shall give you the crown of life.


“But as for the cowardly, and untrustworthy, and abominable, and murderers, and those who whore, and drug sorcerers, and idolaters, and all the false, their part is in the lake which burns with fire and sulphur, which is the second death.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo