Jeremiah 35:4 - The Scriptures 20094 and brought them into the House of יהוה, into the room of the sons of Ḥanan son of Yiḡdalyahu, a man of Elohim, which was by the chamber of the heads, above the room of Ma‛asĕyahu son of Shallum, the keeper of the door. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 And I brought them into the house of the Lord, into the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God, which was by the chamber of the princes, above the chamber of Maaseiah son of Shallum the keeper of the door. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)4 and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 I brought them to the room in the LORD’s temple assigned to the sons of Hanan, Igdaliah’s son, the man of God. The room was next to the one used by the chief officers and right above the room of Maaseiah, Shallum’s son, the temple doorkeeper. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 and I led them into the house of the Lord, to the treasury of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was near the treasury of the princes, above the storehouse of Maaseiah, the son of Shallum, who was the guardian of the entrance. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 And I brought them into the house of the Lord, to the treasure house of the sons of Hanan the son of Jegedelias, the man of God, which was by the treasure house of the princes, above the treasure of Maasias the son of Sellum, who was keeper of the entry. Tan-awa ang kapitulo |
And there came near a man of Elohim and spoke to the sovereign of Yisra’ĕl, and said, “Thus said יהוה, ‘Because the Arameans have said, “יהוה is Elohim of the hills, but He is not Elohim of the valleys,” therefore I shall give all this great company into your hand, and you shall know that I am יהוה.’ ”
And according to the ruling of Dawiḏ his father, he appointed the divisions of the priests for their service, the Lĕwites for their duties, to praise and serve before the priests, as the duty of each day required, and the gatekeepers by their divisions at each gate, for so was the command of Dawiḏ the man of Elohim.