Това е словото, което Господ обяви за него: „Тя те презря, тя ти се присмя, Девицата, дъщерята на Сион, зад тебе ще поклати главата си дъщерята на Йерусалим.
Псалми 2:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Този, Който обитава небесата, ще се изсмее, Господ ще ги подиграе. Цариградски Този който седи на небесата ще се смее: Господ ще им се поругае. Ревизиран Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае. Верен Този, който седи в небесата, ще се смее, Господ ще им се подиграе. Библия ревизирано издание Този, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще се поругае над тях. Библия синодално издание (1982 г.) Оня, Който живее на небесата, ще се насмее, Господ ще ги поругае. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Този, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се подиграе. |
Това е словото, което Господ обяви за него: „Тя те презря, тя ти се присмя, Девицата, дъщерята на Сион, зад тебе ще поклати главата си дъщерята на Йерусалим.
Господ е в святия Си храм. Престолът на Господа е на небесата. Очите Му бдят. Погледът Му изпитва хората.
Нима няма да се вразумят онези, които вършат зло? Те поглъщат моя народ, както ядат хляб, а не призовават Бога.
Ето те бълват с устата си хули. Мечове са на устата им, защото те си мислят: „Кой ще чуе?“
Той е, Който царува над земния кръг, и живеещите по него са като скакалци; Той е разпрострял небето като фина тъкан и го е разпънал като шатър за живеене.
Защото Всевишният и Възвишеният, Който вечно царува, Чието име е Светият, каза така: „Аз царувам във висините и в светилището. Аз съм със съкрушените и смирените, за да поддържам духа на смирените и да оживявам сърцата на съкрушените.
Така казва Господ: „Небето е Мой престол, а земята – подножие на нозете Ми. Къде е домът, който ще изградите за Мене, и къде е мястото на Моя покой?