Псалми 143:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И моят дух изнемощя, сърцето ми се скова вътре в мене. Цариградски За то духът ми примира вътре в мене: В мене сърдцето ми е смутено. Ревизиран Затова духът ми до дън изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено. Верен Затова духът ми е отпаднал вътре в мен, сърцето ми е ужасено вътре в мен. Библия ревизирано издание Затова духът ми до дъно изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено. Библия синодално издание (1982 г.) Човек е като дъх; дните му – като преклонна сянка. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова духът ми изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено. |
Когато почувствам немощен своя дух, Ти знаеш моята пътека. Поставиха тайно капан за мене на пътя, по който вървя.
В тежък за мене ден търся Господа и неуморно простирам нощем ръката си към Него, защото душата ми отказва да се утеши.
Обзет от вътрешно страдание, още по-усърдно се молеше, а потта Му беше като кървави капки, падащи на земята.