Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 143:4 - Ревизиран

4 Затова духът ми до дън изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.

Вижте главата копие

Цариградски

4 За то духът ми примира вътре в мене: В мене сърдцето ми е смутено.

Вижте главата копие

Верен

4 Затова духът ми е отпаднал вътре в мен, сърцето ми е ужасено вътре в мен.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 И моят дух изнемощя, сърцето ми се скова вътре в мене.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 Затова духът ми до дъно изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

4 Човек е като дъх; дните му – като преклонна сянка.

Вижте главата копие




Псалми 143:4
13 Кръстосани препратки  

Наистина вие бихте впримчили сирачето, Бихте копали <яма> на неприятеля си.


(По слав. 101). Молитва на скърбящия, когато тъжи и излива жалбата си пред Господа. Господи, послушай молитвата ми, И викът ми нека стигне до Тебе.


Тогава водите биха ни потопили, Пороят би преминал върху душата ни, -


Когато духът ми изнемогваше в мене, тогава Ти знаеше пътя ми. Примка скриха за мене на пътя, по който ходех.


Погледни надясно <ми> и виж, че никой не иска да знае за мене; Избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми.


Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен и наскърбен.


Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.


От краищата на земята ще викам към Тебе, когато примира сърцето ми; Заведи ме на канарата, <която> е много висока за мене.


Спомням си за Бога, и се смущавам; Оплаквам се, и духът ми отпада. (Села).


Спомням си за нощното си пеене; Размишлявам в сърцето си, И духът ми загрижено изпитва, <като казва:>


И като беше на мъка, молеше се по-усърдно; и потта Му стана като големи капки кръв, които капеха на земята.


Последвай ни:

Реклами


Реклами