Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 1:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ние не сме властници над вярата ви, а само допринасяме за вашата радост, защото сте непоколебими във вярата.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

не че имаме власт на вярата ви, но защото сме споспешници на радостта ви; понеже чрез вярата стоите.

Вижте главата

Ревизиран

защото не господаруваме над вярата ви, но сме помощници на радостта ви; понеже, колкото за вярата, вие стоите <твърди>.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Не искам да кажа, че се опитваме да контролираме вярата ви, защото в нея вие стоите силни; по-скоро се трудим заедно с вас за вашето щастие.

Вижте главата

Верен

Не че ние господстваме над вашата вяра, а сме помощници на вашата радост; понеже чрез вярата вие стоите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото не сме господари над вярата ви, а сме помощници на вашата радост; понеже колкото за вярата, вие стоите твърди.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

не че имаме власт над вярата ви, но спомагаме за радостта ви, понеже във вярата вие сте твърди.

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 1:24
16 Кръстосани препратки  

и започне да бие събратята си и да яде и пие с пияниците, –


а това ще рече, като съм сред вас, да се подкрепим взаимно чрез общата вяра – ваша и моя.


Добре, те се откършиха заради неверието си, а ти чрез вяра се държиш. Затова не бъди надменен, а имай страх.


Чрез Него с вяра получихме и достъп до тази благодат, в която живеем, и се гордеем с надежда за участие в Божията слава.


Напомням ви, братя, благата вест, която ви благовестих, която приехте и в която твърдо стоите;


Какво всъщност е Павел? Какво е Аполос? Не са ли те служители, чрез които вие повярвахте? И всеки се труди, според колкото Господ му е дал.


Вие търпите, когато някой ви се налага или ви използва, или обира, или се превъзнася, или ви удари плесница.


Защото ние не проповядваме себе си, а Иисус Христос като Господ и себе си като ваши слуги заради Иисус.


Защото ние постъпваме според вярата, а не според това, което виждаме.


Не бъдете господари на поверените ви, а пример за стадото.