Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 9:16 - Новият завет: съвременен превод

Защото нямам причина да се гордея с това, че проповядвам Благата вест, понеже това е мое задължение и горко ми, ако не го изпълнявах!

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ако проповядвам евангелието, то не ми е похвала; защото нужда ми надлежи, и тежко ми ако не благовествувам.

Вижте главата

Ревизиран

Защото, ако проповядвам благовестието, няма с какво да се похваля; понеже нужда ми се налага; защото горко ми ако не благовествувам.

Вижте главата

Верен

Защото, ако проповядвам благовестието, няма с какво да се похваля, понеже това ми се налага от необходимост и горко ми, ако не благовествам.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не ми се полага похвала за това, че благовестя – за мен това е необходимост. И горко ми, ако не благовестя!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ако проповядвам благовестието, няма с какво да се похваля; понеже съм тласкан от неотменна необходимост; защото горко ми, ако не благовествам.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото, ако благовествувам, няма за какво да се хваля: обязаност необходима ми се налага, и горко ми, ако не благовествувам!

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 9:16
21 Кръстосани препратки  

Слугата, който получил пет таланта, отишъл бързо да търгува с тях и така спечелил още пет.


А Исус отвърна: „Човек, който е сложил ръката си на ралото, но погледът му е все назад, е безполезен за Божието царство.“


Защото ние не можем да не говорим за това, което сме видели и чули.“


Но Господ му каза: „Върви, защото той е избраният от мен инструмент да занесе името ми пред езичници, царе и пред израелския народ.


Сега стани и влез в града и там ще ти бъде казано какво трябва да направиш.“


Длъжник съм на всички — на гърци и варвари, на образовани и неуки.


Гордея се в Христос Исус с труда си за Бога.


Защото, ако е станал праведен чрез делата си, той има основание да се хвали, но не пред Бога.


Защото дори и да имате десет хиляди наставника в Христос, нямате много бащи, понеже аз съм този, който стана ваш баща в Христос Исус чрез Благата вест.


Ако други имат правото да вземат неща от вас, нямаме ли ние повече основания от тях? Но ние не сме се възползвали от това свое право и понасяме всичко, за да не поставяме пречки по пътя на Благата вест за Христос.


Така и Господ заповяда онези, които изявяват Благата вест, да получават прехраната си от това.


Когато отидох в Троада да проповядвам Благата вест за Христос, Господ бе отворил врата пред мен,


А на Архип кажете: „Прилежно изпълнявай служението, което си приел в Господа!“