Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Първо Коринтяни 9:12 - Новият завет: съвременен превод

12 Ако други имат правото да вземат неща от вас, нямаме ли ние повече основания от тях? Но ние не сме се възползвали от това свое право и понасяме всичко, за да не поставяме пречки по пътя на Благата вест за Христос.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 Ако други участвуват във властта над вас, не трябва ли ние повече? Тази власт обаче ние не употребихме; но търпим всичко, за да не причиним някое прекратение на благовествуването Христово.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 Ако други участвуват в <това> право над вас, не участвуваме ли ние повече? Обаче, ние не използувахме това право, но търпим всичко, за да не причиним някакво препятствие на Христовото благовестие.

Вижте главата копие

Верен

12 Ако други участват в това право над вас, не участваме ли ние повече? Ние обаче не използвахме това право, а търпим всичко, за да не станем причина за спънка пред благовестието на Христос.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Ако други се ползват от правото си да получават от вас, нямаме ли ние още по-голямо право? Но ние не се възползвахме от него, а всичко понасяме, за да не причиним някоя спънка на Христовото благовестие.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 Ако други участват в това право над вас, не участваме ли ние повече? Обаче ние не използвахме това право, но търпим всичко, за да не причиним някакво препятствие на Христовото благовестие.

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 9:12
23 Кръстосани препратки  

Но ще продължа да върша това, което върша сега, за да не позволя на тези хора да намерят причина тяхното апостолство, за което се хвалят, да бъде смятано за равно на нашето.


каква е наградата ми тогава? Тя е в това, че мога да проповядвам Благата вест безплатно и да не се възползвам от правата, които ми дава проповядването на Благата вест.


Но аз не съм се възползвал от никое от тези свои права. И написах това не за да се приложи в моя случай, защото по-скоро ще умра, отколкото да позволя на някого да ми отнеме правото да се гордея.


Дори и да не съм апостол за другите, за вас съм апостол, защото вие сте печатът, който доказва моето апостолство в Господа.


Защото сте така търпеливи, когато някой ви зароби, когато ви експлоатира, когато ви изиграе, когато се величае и когато ви удари плесница.


Ние се опитваме да не пречим на никого, за да не винят хората нашето служение.


Всъщност вече сте победени, щом се съдите един друг. Защо вместо това не оставите да извършат неправда към вас? Защо не оставите да ви ограбят?


Ето защо много пъти бях спиран да дойда при вас.


и тъй като имаше същия занаят като техния — правене на шатри, той остана при тях и работеше с тях.


Горко ви, законоучители! Вие скрихте ключа към познанието за Бога. Не само че самите вие не пожелахте да се сдобиете с това познание, но попречихте и на други да учат.“


Така и Господ заповяда онези, които изявяват Благата вест, да получават прехраната си от това.


Защото нямам причина да се гордея с това, че проповядвам Благата вест, понеже това е мое задължение и горко ми, ако не го изпълнявах!


Любовта винаги търпеливо приема всичко, винаги вярва, винаги се надява и винаги устоява.


Когато отидох в Троада да проповядвам Благата вест за Христос, Господ бе отворил врата пред мен,


Последвай ни:

Реклами


Реклами