Тогава учениците в лодката паднаха на колене пред Исус и казаха: „Ти наистина си Божият Син!“
Матей 9:18 - Новият завет: съвременен превод Докато Исус им говореше тези неща, един управител на синагогата дойде при него, поклони му се и каза: „Дъщеря ми току-що умря, но ела и положи ръката си върху нея и тя ще оживее.“ Още версииЦариградски Това когато говореше тям, ето, началник някой си дойде, та му се кланяше и казваше: Дъщеря ми до сега е умряла; но дойди и тури ръката си на нея, и ще оживее. Ревизиран Когато им говореше това, ето, един началник дойде и им се кланяше, и казваше: Дъщеря ми току що умря; но дойди и възложи ръката Си на нея и тя ще оживее. Верен Когато им говореше това, ето, един началник дойде, падна пред Него, и казваше: Дъщеря ми току-що умря; но ела и положи ръката Си на нея, и тя ще оживее! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Докато Иисус им говореше това, ето един началник дойде, поклони се пред Него и каза: „Моята дъщеря току-що умря. Но ела, възложи ръката Си върху нея и тя ще живее.“ Библия ревизирано издание Когато им говореше това, ето, един началник дойде, кланяше Му се и казваше: Дъщеря ми току-що умря; но ела и възложи ръката Си на нея, и тя ще оживее. Библия синодално издание (1982 г.) Когато им говореше това, началник някой се приближи до Него, кланяше Му се и казваше: дъщеря ми тоя час умря; но дойди, възложи ръката Си върху нея, и тя ще оживее. |
Тогава учениците в лодката паднаха на колене пред Исус и казаха: „Ти наистина си Божият Син!“
Когато Исус и учениците му се върнаха при хората, към него се приближи един човек и падна на колене,
Тогава жената на Зеведей се приближи до Исус заедно със синовете си, поклони му се и го помоли за една услуга.
Там го видяха и му се поклониха, но някои от тях не повярваха, че това наистина е той.
Тогава един прокажен човек се приближи, коленичи пред него и каза: „Господи, ти имаш власт и стига да поискаш, можеш да ме излекуваш.“
Учениците се приближиха до него и го събудиха, казвайки: „Господи, спаси ни! Ще загинем!“
Така също никой не налива ново вино в стари мехове, защото ще се спукат, виното ще изтече, а меховете ще се похабят. Ново вино се налива в нови мехове. Така и виното, и меховете се запазват.“
каза: „Излезте! Момичето не е умряло, а само спи.“ Но всички започнаха да му се присмиват.
Тогава началникът на синагогата, разгневен, че Исус е излекувал в събота, каза на хората: „Шест дни в седмицата са отредени за работа, така че тогава идвайте да ви лекуват, а не в събота.“
Един юдейски водач попита Исус: „Добри ми Учителю, какво трябва да направя, за да наследя вечен живот?“
Там живееше един стотник, чийто слуга бе смъртно болен. Стотникът много обичаше слугата си.
Исус й каза: „Аз съм възкресението и животът. Който вярва в мен, макар и да умре — ще живее,
Когато Мария пристигна на мястото, където беше Исус, и го видя, падна в краката му и каза: „Господи, ако ти беше тук, брат ми нямаше да умре.“
След като четоха от закона на Моисей и от писанията на пророците, водачите на синагогата им изпратиха съобщение: „Братя, ако имате какво да кажете като насърчение за хората, говорете.“
Бащата на Поплий лежеше болен от треска и имаше дизентерия. Павел отиде да го види и след като се помоли, положи ръцете си върху него и го излекува.