Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 9:18 - Новият завет: съвременен превод

18 Докато Исус им говореше тези неща, един управител на синагогата дойде при него, поклони му се и каза: „Дъщеря ми току-що умря, но ела и положи ръката си върху нея и тя ще оживее.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 Това когато говореше тям, ето, началник някой си дойде, та му се кланяше и казваше: Дъщеря ми до сега е умряла; но дойди и тури ръката си на нея, и ще оживее.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Когато им говореше това, ето, един началник дойде и им се кланяше, и казваше: Дъщеря ми току що умря; но дойди и възложи ръката Си на нея и тя ще оживее.

Вижте главата копие

Верен

18 Когато им говореше това, ето, един началник дойде, падна пред Него, и казваше: Дъщеря ми току-що умря; но ела и положи ръката Си на нея, и тя ще оживее!

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Докато Иисус им говореше това, ето един началник дойде, поклони се пред Него и каза: „Моята дъщеря току-що умря. Но ела, възложи ръката Си върху нея и тя ще живее.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 Когато им говореше това, ето, един началник дойде, кланяше Му се и казваше: Дъщеря ми току-що умря; но ела и възложи ръката Си на нея, и тя ще оживее.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 Когато им говореше това, началник някой се приближи до Него, кланяше Му се и казваше: дъщеря ми тоя час умря; но дойди, възложи ръката Си върху нея, и тя ще оживее.

Вижте главата копие




Матей 9:18
25 Кръстосани препратки  

Тогава учениците в лодката паднаха на колене пред Исус и казаха: „Ти наистина си Божият Син!“


Тогава жената отиде при Исус, падна в краката му и каза: „Господи, помогни ми!“


Когато Исус и учениците му се върнаха при хората, към него се приближи един човек и падна на колене,


Тогава жената на Зеведей се приближи до Исус заедно със синовете си, поклони му се и го помоли за една услуга.


Там го видяха и му се поклониха, но някои от тях не повярваха, че това наистина е той.


Тогава един прокажен човек се приближи, коленичи пред него и каза: „Господи, ти имаш власт и стига да поискаш, можеш да ме излекуваш.“


Учениците се приближиха до него и го събудиха, казвайки: „Господи, спаси ни! Ще загинем!“


Така също никой не налива ново вино в стари мехове, защото ще се спукат, виното ще изтече, а меховете ще се похабят. Ново вино се налива в нови мехове. Така и виното, и меховете се запазват.“


Исус стана и го последва заедно с учениците си.


каза: „Излезте! Момичето не е умряло, а само спи.“ Но всички започнаха да му се присмиват.


Тогава началникът на синагогата, разгневен, че Исус е излекувал в събота, каза на хората: „Шест дни в седмицата са отредени за работа, така че тогава идвайте да ви лекуват, а не в събота.“


Един юдейски водач попита Исус: „Добри ми Учителю, какво трябва да направя, за да наследя вечен живот?“


Там живееше един стотник, чийто слуга бе смъртно болен. Стотникът много обичаше слугата си.


Исус й каза: „Аз съм възкресението и животът. Който вярва в мен, макар и да умре — ще живее,


Когато Мария пристигна на мястото, където беше Исус, и го видя, падна в краката му и каза: „Господи, ако ти беше тук, брат ми нямаше да умре.“


След като четоха от закона на Моисей и от писанията на пророците, водачите на синагогата им изпратиха съобщение: „Братя, ако имате какво да кажете като насърчение за хората, говорете.“


Бащата на Поплий лежеше болен от треска и имаше дизентерия. Павел отиде да го види и след като се помоли, положи ръцете си върху него и го излекува.


Последвай ни:

Реклами


Реклами