Матей 14:33 - Новият завет: съвременен превод33 Тогава учениците в лодката паднаха на колене пред Исус и казаха: „Ти наистина си Божият Син!“ Вижте главатаОще версииЦариградски33 А които бяха в ладията, дойдоха та му се поклониха и думаха: Наистина Син Божий си. Вижте главатаРевизиран33 А ония, които бяха в ладията, Му се поклониха и казаха: Наистина Ти си Божий Син. Вижте главатаВерен33 А онези, които бяха в кораба, Му се поклониха и казаха: Наистина Ти си Божи Син! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201333 А онези, които бяха в лодката, се приближиха, поклониха Му се и казаха: „Наистина, Ти си Божий Син!“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание33 А онези, които бяха в лодката, Му се поклониха и казаха: Наистина, Ти си Божий Син. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)33 А ония, които бяха в кораба, приближиха се, поклониха Му се и казаха: наистина си Божий Син! Вижте главата |
Демонът често го завладяваше. Тогава оковаваха ръцете и краката на човека и го държаха затворен. Но той късаше веригите и демонът го принуждаваше да отива по необитаеми места. Тогава Исус заповяда на злия дух да излезе от човека. Той се хвърли в краката на Исус и извика: „Какво искаш от мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Умолявам те, не ме измъчвай!“