Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 15:25 - Новият завет: съвременен превод

25 Тогава жената отиде при Исус, падна в краката му и каза: „Господи, помогни ми!“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

25 А тя дойде та му се кланяше и казваше: Господи, помогни ми.

Вижте главата копие

Ревизиран

25 А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи помогни ми.

Вижте главата копие

Верен

25 А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи, помогни ми!

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 Но жената се приближи, кланяше Му се и казваше: „Господи, помогни ми!“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

25 А тя дойде, кланяше Му се и казваше: Господи, помогни ми.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

25 Но тя, като се приближи, кланяше Му се и думаше: Господи, помогни ми!

Вижте главата копие




Матей 15:25
10 Кръстосани препратки  

Тогава учениците в лодката паднаха на колене пред Исус и казаха: „Ти наистина си Божият Син!“


Исус й отговори: „Не е правилно да се вземе хляба на децата и да се даде на кучетата.“


Хората ги смъмриха и им казаха да мълчат, но те завикаха още по-силно: „Господи, Сине Давидов! Смили се над нас!“


Тогава един прокажен човек се приближи, коленичи пред него и каза: „Господи, ти имаш власт и стига да поискаш, можеш да ме излекуваш.“


Духът често го хвърля в огън или във вода, за да го погуби. Ако можеш да направиш нещо, смили се над нас и ни помогни!“


Веднага бащата на детето извика: „Вярвам! Помогни на вярата ми да стане по-силна.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами