Учениците започнаха да обсъждат какво значи това и казаха: „Сигурно казва така, защото забравихме да вземем хляб.“
Лука 6:11 - Новият завет: съвременен превод Гняв обзе фарисеите и законоучителите и те започнаха да обсъждат помежду си какво да сторят на Исус. Още версииЦариградски А те се изпълниха с буйство, и разговаряха се помежду си що да сторят на Исуса. Ревизиран А те се изпълниха с луда ярост, и се разговаряха помежду си какво биха могли да сторят на Исуса. Верен А те се изпълниха с луда ярост и се разговаряха помежду си какво биха могли да сторят на Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А те се изпълниха с ярост и обмисляха как да постъпят с Иисус. Библия ревизирано издание А те излязоха извън себе си от гняв и обсъждаха помежду си какво биха могли да направят на Исус. Библия синодално издание (1982 г.) А те от гняв излязоха вън от себе си и се сговориха помежду си, що биха сторили на Иисуса. |
Учениците започнаха да обсъждат какво значи това и казаха: „Сигурно казва така, защото забравихме да вземем хляб.“
Когато чуха тези притчи, главните свещеници и фарисеите разбраха, че Исус говори за тях
Исус обиколи всички с поглед и каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той си протегна ръката и тя оздравя.
През онези дни Исус се качи на хълма, за да се моли, и прекара цялата нощ в молитва към Бога.
Тогава главните свещеници и фарисеите събраха Синедриона и казаха: „Какво да правим? Този човек върши много знамения.
След това Исус тръгна из Галилея. Той не искаше да пътува из Юдея, защото юдейските водачи там се опитваха да го убият.
Много пъти, влизайки във всички синагоги, аз ги наказвах и се опитвах да ги накарам да богохулстват. Моето настървение срещу тях беше толкова силно, че тръгнах да ги преследвам и в чужди градове.
Но Петър и Йоан отговориха: „Сами решете кое е справедливо пред Бога — вас или Бога да слушаме.
Но те няма да стигнат далеч, защото всички ще видят глупостта им, също както стана с Яний и Ямврий.