Петър му каза: „Никога няма да позволя да измиеш краката ми!“ А Исус отвърна: „Ако не те измия, няма да бъдеш един от онези, които ми принадлежат.“
Деяния 22:16 - Новият завет: съвременен превод А сега не се бави повече, стани, кръсти се и се очисти от греховете си, като призовеш името му.» Още версииЦариградски И сега, що се бавиш? Стани, кръсти се и омий се от греховете си, и призови името Господне. Ревизиран И сега защо се бавиш? Стани, кръсти се и се умий от греховете си, и призови Неговото име. Верен И сега защо се бавиш? Стани, кръсти се и се умий от греховете си, като призовеш Името на Господа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И сега защо се бавиш? Стани, кръсти се и умий греховете си, като призовеш името на Господ Иисус.“ Библия ревизирано издание И сега защо се бавиш? Стани, кръсти се и се умий от греховете си, и призови Неговото име. Библия синодално издание (1982 г.) И сега що се бавиш? Стани, кръсти се и умий греховете си, като призовеш името на Господа Иисуса. |
Петър му каза: „Никога няма да позволя да измиеш краката ми!“ А Исус отвърна: „Ако не те измия, няма да бъдеш един от онези, които ми принадлежат.“
Петър им каза: „Покайте се! Всеки един от вас трябва да се кръсти в името на Исус Христос, за да му се простят греховете, и ще получите дара на Святия Дух.
Сега е дошъл в Дамаск, упълномощен от главните свещеници да арестува всеки, който призовава твоето име.“
В същия миг нещо подобно на люспи падна от очите на Савел и той прогледна. После стана и се кръсти.
До църквата на Бога в Коринт, до хората, посветили се на служба в Христос Исус, призовани да бъдат Божий свят народ, заедно с всички, които където и да са, призовават името на нашия Господ Исус Христос — техния и наш Господ.
Защото всички бяхме кръстени от действието на един Дух, за да станем част от едно тяло, независимо дали сме юдеи или езичници, роби или свободни, и от този един Дух всички бяхме напоени.
А такива бяха някои от вас, но бяхте очистени, бяхте отделени за служба на Бога и станахте праведни в името на Господ Исус Христос и чрез Духа на нашия Бог.
той ни спаси. Това стана не заради някакви дела, които ние сме извършили, за да бъдем оправдани от Бога, а защото той е милостив. Той ни спаси чрез умиването, в което се родихме отново, и обновлението, извършено от Святия Дух,
Затова, след като сърцата ни са напръскани, за да се очистим от виновна съвест, и след като сме измили телата си с чиста вода, да се приближим към Бога с искрени сърца и непоколебима вяра.
Тази вода е символ на кръщението, което днес спасява и вас. Кръщението не е отстраняване на нечистотата на тялото, а молба към Бога за чиста съвест. То ви спасява чрез възкресението на Исус Христос.