Деяния 22:16 - Новият завет: съвременен превод16 А сега не се бави повече, стани, кръсти се и се очисти от греховете си, като призовеш името му.» Вижте главатаОще версииЦариградски16 И сега, що се бавиш? Стани, кръсти се и омий се от греховете си, и призови името Господне. Вижте главатаРевизиран16 И сега защо се бавиш? Стани, кръсти се и се умий от греховете си, и призови Неговото име. Вижте главатаВерен16 И сега защо се бавиш? Стани, кръсти се и се умий от греховете си, като призовеш Името на Господа. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 И сега защо се бавиш? Стани, кръсти се и умий греховете си, като призовеш името на Господ Иисус.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 И сега защо се бавиш? Стани, кръсти се и се умий от греховете си, и призови Неговото име. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 И сега що се бавиш? Стани, кръсти се и умий греховете си, като призовеш името на Господа Иисуса. Вижте главата |