Първо Коринтяни 12:13 - Новият завет: съвременен превод13 Защото всички бяхме кръстени от действието на един Дух, за да станем част от едно тяло, независимо дали сме юдеи или езичници, роби или свободни, и от този един Дух всички бяхме напоени. Вижте главатаОще версииЦариградски13 Защото всички ние чрез единия Дух се кръстихме да сме в едно тяло, и Юдеи и Елини, и раби и свободни; и всинца в един Дух се напоихме. Вижте главатаРевизиран13 Защото ние всички, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух <да съставляваме> едно тяло, и всички от един Дух се напоихме. Вижте главатаВерен13 Защото всички ние – било юдеи или гърци, било роби или свободни – бяхме кръстени в един Дух, за да съставляваме едно тяло, и всички с един Дух бяхме напоени. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 Защото всички ние сме кръстени чрез единия Дух, за да сме едно тяло – било юдеи или елини, било роби или свободни, и всички сме напоени от единия Дух. Вижте главатаБиблия ревизирано издание13 Защото всички ние, било юдеи или гърци, било роби или свободни, се кръстихме в един Дух да съставляваме едно тяло и всички с един Дух се напоихме. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 Защото чрез един Дух всички сме кръстени в едно тяло, било иудеи или елини, било роби или свободни; и всички с един Дух сме напоени. Вижте главата |