Деяния 9:18 - Новият завет: съвременен превод18 В същия миг нещо подобно на люспи падна от очите на Савел и той прогледна. После стана и се кръсти. Вижте главатаОще версииЦариградски18 И тоз час паднаха от очите му като люспи, и тутакси прогледа; и стана та се кръсти; Вижте главатаРевизиран18 И начаса паднаха от очите му като люспи, и той прогледа; и стана та се кръсти. Вижте главатаВерен18 И веднага паднаха от очите му нещо като люспи и той прогледна; и стана и се кръсти. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201318 И изведнъж сякаш люспи паднаха от очите му и веднага прогледна. Тогава той стана и беше кръстен. Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 И веднага сякаш люспи паднаха от очите му и той прогледна; и стана и се кръсти. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 И изведнъж сякаш люспи паднаха от очите му, и той веднага прогледа и, като стана, покръсти се; Вижте главата |