Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Тимотей 2:9 - Новият завет: съвременен превод

Заради нея понасям страдания и дори съм окован, като някой престъпник. Но Божието послание не е оковано.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

за което злострадам даже до окови като злодеец; но словото Божие се не вързва.

Вижте главата

Ревизиран

за което страдам до окови, като злодеец. Но Божието слово не се връзва.

Вижте главата

Верен

за което страдам дотам, че съм в окови като злодей; но Божието слово не е вързано.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

заради което аз страдам дори до окови като злодей. Но Божието слово не може да се окове.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

за което страдам дори до окови като злодей. Но Божието слово не се връзва.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

заради което аз страдам дори до окови, като злодеец, но словото Божие не се връзва.

Вижте главата
Други преводи



Второ Тимотей 2:9
22 Кръстосани препратки  

Изведоха и двама престъпници, които щяха да бъдат убити с Исус.


Тогава хилядникът се приближи, арестува Павел и заповяда да го оковат с две вериги. После попита: „Кой е този човек и какво е направил?“


Той проповядваше за Божието царство и поучаваше за Господ Исус Христос смело, без да му пречи никой.


Аз сам ще му покажа какви страдания трябва да понесе заради моето име.“


Това е причината аз, Павел, да съм затворник за Христос Исус заради вас, езичниците.


А другите проповядват Христос поради егоистични амбиции и от нечисти мотиви, като мислят, че така ще ми докарат повече беди, докато съм в затвора.


Зная, че имам право да мисля така за всички вас, защото сте на сърцето ми. Всички вие споделяте с мен Божията благодат и когато съм затворник, и когато защитавам и утвърждавам Благата вест.


Поздравявам ви аз, Павел, и пиша това със собствената си ръка. Помнете, че съм в затвора. Божията благодат да бъде с вас.


Същевременно се молете и за нас: Бог да ни даде възможност да проповядваме Благата вест и да говорим тайната истина за Христос, заради която съм в затвора.


Защото Господното послание тръгна от вас и не само се разпространи в Македония и Ахая, но вашата вяра се прочу навсякъде, така че няма нужда ние да казваме нещо.


И накрая искаме да ви кажем още някои неща: братя и сестри, молете се за нас. Молете се Господното послание да се разпространи бързо и да се посрещне с почит, както беше при вас.


И заради това понасям тези страдания, но не се срамувам, защото познавам Онзи, в когото съм положил вярата си, и съм сигурен, че той може да опази онова, което ми е поверил, до онзи Ден.


Моля се Господ да е милостив към семейството на Онисифор, защото той много пъти ме разведряваше и не се срамуваше от това, че бях в затвора.


Така че не се срамувай да свидетелстваш за нашия Господ, нито се срамувай от мен, който съм затворник заради него, а бъди готов да страдаш за Благата вест заедно с мен, като разчиташ на силата, която Бог ти дава.


Като добър войник на Христос Исус бъди готов да страдаш заедно с мен.


Но Господ застана до мен и ми даде сила, за да може чрез мен посланието да бъде напълно провъзгласено и да го чуят всички езичници. И аз бях избавен от устата на лъва.


Нека поведението ви сред езичниците бъде толкова добро, че макар да ви обвиняват в злосторничество, като видят добрите ви дела, да прославят Бога в деня на идването му.


и на царя, който представлява върховната власт, и на управниците, които са изпратени от него да наказват престъпниците и да хвалят онези, които вършат добро.


Отговаряйте кротко и почтително и съвестта ви да е чиста, за да се посрамят онези, които ви клеветят и хулят злонамерено доброто ви държание в Христос.


Затова никой от вас не трябва да страда като убиец, крадец, престъпник или като натрапник в чужди дела.