Деяния 28:31 - Новият завет: съвременен превод31 Той проповядваше за Божието царство и поучаваше за Господ Исус Христос смело, без да му пречи никой. Вижте главатаОще версииЦариградски31 та проповядваше царството Божие, и поучаваше невъзбранно с всяко дързновение за Господа Исуса Христа. Вижте главатаРевизиран31 като проповядваше Божието царство, и с пълно дръзновение поучаваше за Господа Исуса Христа без да му забранява някой. Вижте главатаВерен31 като проповядваше Божието царство и учеше с пълно дръзновение за Господ Иисус Христос, без някой да му забранява. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201331 като проповядваше Божието царство и учеше за Господ Иисус Христос съвсем открито и безпрепятствено. Вижте главатаБиблия ревизирано издание31 като проповядваше Божието царство и с пълно дръзновение поучаваше за Господ Исус Христос, без някой да му забранява. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)31 като проповядваше царството Божие и учеше за Господа Иисуса Христа с пълно дръзновение, безпрепятствено. Вижте главата |
Те се уговориха кога да се срещнат и на определения ден в къщата, където беше настанен Павел, дойдоха много юдеи. От сутринта до вечерта той им обясняваше и свидетелстваше за Божието царство. Опитваше се да ги убеди да повярват в Исус, като използваше откъси от закона на Моисей и от книгите на пророците.