Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Четвърто Царе 22:2 - Библия синодално издание (1982 г.)

Той вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, във всичко ходеше по пътя на отца си Давида и не се отклоняваше ни надясно, ни наляво.

Вижте главата

Цариградски

И стори което бе право пред Господа, и ходи във всичките пътища на Давида отца си, и не се уклони на дясно или на ляво.

Вижте главата

Ревизиран

Той върши това, което бе право пред Господа, като ходи напълно в пътя на баща си Давида, без да се отклони на дясно или на ляво.

Вижте главата

Верен

Той върши това, което беше право пред ГОСПОДА, и ходи във всичките пътища на баща си Давид, без да се отклони надясно или наляво.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той вършеше добро в очите на Господа и постъпваше във всичко, както Давид, неговият праотец. Той не се отклоняваше нито надясно, нито наляво.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той вършѝ това, което беше праведно пред Господа, като ходѝ напълно по пътя на баща си Давид, без да се отклони надясно или наляво.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той върши това, което бе право пред Господа, като ходи в пътя на баща си Давид, без да се отклони ни надясно, ни наляво.

Вижте главата



Четвърто Царе 22:2
18 Кръстосани препратки  

и ако пазиш всичко, каквото ти заповядвам, вървиш по пътищата Ми и вършиш, каквото е угодно пред очите Ми, като пазиш Моите устави и Моите заповеди, както прави Моят раб Давид, Аз ще бъда с тебе и ще ти въздигна крепък дом, както създадох на Давида, и ще ти дам Израиля;


Аса вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, както неговият отец Давид.


защото Давид вършеше, каквото бе угодно пред очите на Господа, и през всички дни на живота си не отстъпяше в нищо от онова, що му бе Той заповядал, освен постъпката с хетееца Урия.


Соломон каза: Ти стори велика милост на Твоя раб баща ми Давида; и задето той ходеше пред Тебе по истина и правда и с искрено сърце пред Тебе, Ти му запази тая велика милост и му подари син, който да седи на престола му, както това е днес;


само оброчищата не бяха премахнати; народът още принасяше жертви и кадеше по оброчищата.


И вършеше той, каквото беше угодно пред очите на Господа, но не тъй, както неговият отец Давид; във всичко той постъпваше като баща си Иоаса.


Ахаз беше на двайсет години, когато се възцари; той царува шестнайсет години в Иерусалим, и не вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, своя Бог, като отца си Давида,


Той вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, по всичко тъй, както правеше неговият отец Давид.


И Господ беше с Иосафата, защото ходеше по първите пътища на отца си Давида и не потърси Вааловци,


Той вършеше, каквото беше угодно пред очите Господни, тъкмо както правеше отец му Давид.


Ето какво направи Езекия по цяла Иудея; той правеше, каквото е добро и право, и истинско пред Господа, своя Бог.


Иосия беше на осем години, когато се възцари, и царува в Иерусалим трийсет и една година.


Дори и дете може да се познае по работите му: чисто ли и правилно ли ще бъде поведението му?


Не се отбивай ни надясно, ни наляво; отдалечи ногата си от злото


Слово Господне, което биде към Софония, син на Хусия, син на Годолия, син на Амория, син на Езекия, в дните на Иосия, син Амонов, цар иудейски.


Гледайте да постъпвате тъй, както ви заповяда Господ, Бог ваш; не се отбивайте ни надясно, ни наляво;


само бъди твърд и много храбър, и грижливо пази и изпълнявай целия закон, който ти завеща Моят раб Моисей; не се отклонявай от него ни надясно, ни наляво, та да постъпваш благоразумно във всичките си предприятия.