Ще кажа на Бога, моя застъпник: защо си ме забравил? Защо ходя натъжен от обидите на врага?
Матей 5:43 - Библия синодално издание (1982 г.) Слушали сте, че бе казано: „обичай ближния си, и мрази врага си“. Още версииЦариградски Чули сте, че е речено: Да любиш ближния си, и да ненавиждаш врагът си. Ревизиран Чули сте, че е било казано: "Обичай ближния си, а мрази неприятеля си". Новият завет: съвременен превод Чули сте, че е било казано: «Обичай ближния си и мрази врага си!» Верен Чули сте, че е било казано: „Люби ближния си, а мрази неприятеля си.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Слушали сте, че бе казано: „Обичай ближния си и мрази врага си.“ Библия ревизирано издание Чули сте, че е било казано: „Обичай ближния си, а мрази неприятеля си.“ |
Ще кажа на Бога, моя застъпник: защо си ме забравил? Защо ходя натъжен от обидите на врага?
Не отмъстявай и не бъди злобен против синовете на твоя народ, но обичай ближния си като себе си. Аз съм Господ (Бог ваш).
Слушали сте, че бе казано на древните: „не убивай; а който убие, виновен е пред съда“.
Амонитец и моавитец не бива да влиза в обществото Господне, ни десетото им коляно не бива да влиза в обществото Господне довека,
Ако изпълнявате обаче царския закон според Писанието: „възлюби ближния си като себе си“ – добре правите.