Лука 15:16 - Библия синодално издание (1982 г.) и той бе петимен да напълни корема си с рожкове, що свините ядяха, но никой не му даваше. Още версииЦариградски И желаеше да напълни търбуха си от рошковите които ядяха свинете; и никой му не даваше. Ревизиран И желаеше да се насити с рошковите, от които ядяха свините; но никой не му даваше. Новият завет: съвременен превод Той така гладувал, че с радост би напълнил стомаха си дори с рожковите, с които хранели свинете, но никой нищо не му давал. Верен И желаеше да се насити с рошковите, от които ядат свинете; но никой не му даваше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И той бе доволен да напълни корема си с рожкови, с които се хранеха свинете, но никой не му даваше. Библия ревизирано издание И желаеше да се насити с рошковите, от които ядяха свинете; но никой не му даваше. |
Той припка подир пепел; измаменото му сърце го е въвело в заблуда, и той не може да освободи душата си и да каже: не е ли измама туй, що е в дясната ми ръка?
Защо да давате сребро за онова, що не е хляб, и припечеленото си – за онова, що не насища? Послушайте Ме внимателно и яжте, що е добро, и душата ви да се наслади с тлъстина.
Ефрем пасе вятър и тича подир източния вятър, всеки ден умножава лъжа и разорение, сключват те съюз с Асур, и в Египет се отпраща дървено масло.
Не давайте светинята на псетата, и не хвърляйте бисера си пред свините, за да го не стъпчат с краката си и, като се обърнат, да ви разкъсат.
и отиде та се пристави у едного от жителите на оная страна, а тоя го прати по земите си да пасе свини;
А като дойде в себе си, рече: колко наемници у баща ми имат в изобилие хляб, пък аз от глад умирам!