Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 47:2 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тъй казва Господ: ето, подигат се от север води, ще се обърнат на буен поток и ще потопят земята и всичко, що я изпълня, града и живеещите в него; тогава ще викнат людете и ще заридаят всички обитатели на страната.

Вижте главата

Цариградски

Така говори Господ: - Ето, води възлизат от север, И ще станат поток потопващ, И ще потопят земята и изпълнението й, Града и които живеят в него: Тогаз человеците ще викнат, И всичките земни жители ще излелекат.

Вижте главата

Ревизиран

Така казва Господ: Ето, води прииждат от север, И, като станат поток наводняващ Ще потопят земята и всичко що има в нея, Града и ония, които живеят в него; Тогава човеците ще викнат, И всичките земни жители ще излелекат.

Вижте главата

Верен

Така казва ГОСПОД: Ето, води прииждат от север и ще станат като наводняващ поток. И ще наводнят земята и всичко, което е в нея, градове и жителите им. Тогава хората ще викнат, и ще заридаят всичките жители на земята

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Така казва Господ: „Ето води идват от север и ще станат наводняващ порой, ще потопят страната и всичко, което я изпълва – града и онези, които живеят в него. Тогава хората ще викнат и всички обитатели на страната ще заридаят.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Така казва Господ: Ето, води прииждат от север и като станат поток наводняващ, ще потопят земята и всичко, което има в нея – града и онези, които живеят в него; тогава хората ще викнат и всички земни жители ще заридаят.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Така казва Господ: Ето, води прииждат от север и като станат поток наводняващ, ще потопят земята и всичко, каквото има в нея – града и онези, които живеят в него. Тогава човеците ще викнат, и всички земни жители ще заридаят.

Вижте главата



Йеремия 47:2
32 Кръстосани препратки  

Към Тебе, Господи, въздигам душата си.


Сърце чисто създай в мене, Боже, и правия дух обнови вътре в мене.


Светлина свети над праведника, и на правите по сърце – веселие.


В облачен стълб Той им говореше; те пазеха Неговите заповеди и наредбите, които им беше дал.


Ридайте, порти! с глас викай, граде! Ще се раздробиш ти, цяла земьо Филистимска; защото от север иде дим, и няма изморен в техните пълчища.


защото писък се носи по всички предели на Моав, плачът му стига до Еглаим, плачът му стига до Беер-Елим;


Пророчество за долината на видението. – Що ти е, та си цял възлязъл на покрива?


И ще поставя съда за мерило и правдата за къпони; и град ще изтреби прибежището на лъжата, и води ще потопят мястото на укривателството.


И ще се уплашат на запад от името на Господа, и на изгрев-слънце – от славата Му. Ако врагът дойде като река, – духването Господне ще го пропъди.


И рече ми Господ: от север ще нахлуе нещастието върху всички жители на тая земя.


Чуха народите твоята посрама, и твоят писък изпълни земята; защото юнак се с юнак удари, и двамата заедно паднаха.


Слово, което Господ рече на пророка Иеремия за нашествието на Навуходоносора, вавилонски цар, за да порази Египетската земя:


Египет е прекрасна телица; но гибел иде, иде от север.


Посрамена е дъщерята Египетска, предадена е в ръцете на северния народ.


Как е съкрушен той, ще казват, ридаейки; как Моав се покри със срам, като обърна тил! И ще бъде Моав за присмех и ужас за всички, които го окръжават,


Тъй казва Господ: ето, иде народ от северна земя, и голям народ се подига от земните краища;


От Дан се чуе пръхкане на конете му, от громкото цвилене на жребците му трепери цяла земя; ще дойдат и ще опустошат земята и всичко по нея, града и които живеят в него.


но с наводнение, що всичко потопява, Той ще разруши до основи Ниневия, и мрак ще постигне враговете Му.


защото „Господня е земята и онова, що я изпълня“.


Но, ако някой ви каже: това е идолска жертва, не яжте – заради оногова, който ви е обадил, и заради съвестта; защото Господня е земята и онова, що я изпълня.


Дойдете сега вие, богатите; плачете и ридайте за бедите, които идат върху вас.


След това дойде един от седемте Ангели, които имаха седемте чаши, и говори с мене, като ми каза: дойди, ще ти покажа осъждането на голямата блудница, която седи над многото води;


И казва ми: водите, които видя, дето седи блудницата, са народи и тълпи, племена и езици.