Разлях се като вода и се разглобиха всичките ми кости; сърцето ми стана като восък, разтопява се сред вътрешностите ми.
Псалми 6:3 - Библия ревизирано издание Също и душата ми е твърде смутена; но Ти, Господи, докога? Цариградски И душата ми твърде се смути: Но ти, Господи, до кога? Ревизиран Също и душата ми е твърде смутена; Но Ти, Господи, до кога? Верен Душата ми е много ужасена, но Ти, ГОСПОДИ – докога? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бъди милостив към мене, Господи, защото аз съм немощен. Изцели ме, Господи, понеже страдам чак до мозъка на костите си. Библия синодално издание (1982 г.) Помилуй ме, Господи, защото съм немощен; изцели ме, Господи, защото костите ми са потресени; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Също и душата ми е твърде смутена; но ти, Господи, докога? |
Разлях се като вода и се разглобиха всичките ми кости; сърцето ми стана като восък, разтопява се сред вътрешностите ми.
Защо си отпаднала, душо моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога; аз още ще Го славословя; Той е помощ на лицето ми и Бог мой.
Защо си отпаднала, душо моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога; защото аз още ще Го славословя за помощта от лицето Му.
за да разкажа всичко, поради което Ти си за хвалене, в портите на Сионовата дъщеря и за да се радвам заради спасителната Ти помощ.
Изцели ме, Господи, и ще бъда изцелен; спаси ме и ще бъда спасен; защото с Теб аз се хваля.
А Бог няма ли да отдаде правото на Своите избрани, които викат към Него ден и нощ, ако и да се бави спрямо тях?
Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох на този час.