Колосяни 3:4 - Библия ревизирано издание Когато Христос, нашият живот, се яви, тогава и вие ще се явите с Него в слава. Още версииЦариградски Когато Христос животът наш се яви, тогаз и вие с него ще се явите в слава. Ревизиран Когато Христос, нашият живот, се яви, тогава и вие ще се явите с Него в слава. Новият завет: съвременен превод Когато Христос, който е нашият живот, се яви, вие също ще се явите с него в слава. Верен Когато Христос, нашият живот, се яви, тогава и вие ще се явите с Него в слава. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се яви Христос, нашият живот, тогава и вие ще се явите с Него в слава. Библия синодално издание (1982 г.) а кога се яви Христос, вашият живот, тогава и вие ще се явите с Него в слава. |
Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на своя Отец. Който има уши да слуша, нека слуша.
Исус ѝ каза: Аз съм възкресението и животът. Който вярва в Мене, макар и да умре, ще живее.
И като отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, така че където съм Аз, да бъдете и вие.
Исус му каза: Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца освен чрез Мен.
Отче, желая където съм Аз, да бъдат с Мен и тези, които си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.
А това бе написано, за да повярвате, че Исус е Христос, Божият Син, и като вярвате, да имате живот в Неговото име.
убихте Началника на живота. Но Бог Го възкреси от мъртвите, за което ние сме свидетели.
Понеже смятам, че сегашните временни страдания не заслужават да се сравнят със славата, която има да се открие за нас.
така че вие не оставате назад в никоя дарба, като чакате явяването на нашия Господ Исус Христос,
Защото нашата кратковременна лека скръб произвежда все повече и повече една изобилна вечна слава за нас,
Съразпънах се с Христос и сега вече не аз живея, а Христос живее в мен; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.
Който ще преобрази нашето унизено тяло, за да стане съобразно с Неговото славно тяло, според действието на силата Си да покори и всичко на Себе Си.
после ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем винаги с Господа.
Павел, с Божията воля апостол на Исус Христос, за прогласяване обещания живот, който е в Христос Исус,
отсега нататък се пази за мене венецът на правдата, който Господ, праведният Съдия, ще ми въздаде в онзи ден; и не само на мен, а и на всички, които са обикнали Неговото явяване.
като очакваме сбъдването на блажената надежда, славното явяване на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,
така и Христос, като беше принесен веднъж, за да понесе греховете на мнозина, ще се яви втори път, без да има работа с грях, за спасението на онези, които Го очакват.
Затова препашете се през кръста на вашите помисли. Бъдете въздържани и имайте пълна надежда за благодатта, която ще ви се даде, когато се яви Исус Христос.
И сега, дечица, пребъдвайте в Него и когато се яви, да имате дръзновение и да не се посрамим пред Него при пришествието Му.
Възлюбени, сега сме Божии деца и още не е станало явно какво ще бъдем; но знаем, че когато стане явно, ще бъдем подобни на Него, защото ще Го видим, Какъвто е.
А на Онзи, Който може да ви пази от препъване и да ви представи непорочни в радост пред Своята слава,
Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам да яде от дървото на живота, което е сред Божия рай.
След това ангелът ми показа река с вода на живот, бистра като кристал, която извираше от престола на Бога и на Агнеца и течеше насред улицата му.
Блажени, които изперат дрехите си, за да имат право да дойдат при дървото на живота и да влязат през портите на града.