Йов 17:10 - Библия ревизирано издание А вие всички, моля, пак елате; обаче няма да мога да намеря между вас един разумен. Цариградски А вие всички върнете се и дойдете; Защото не ще мога намери между вас разумен. Ревизиран А вие всички, моля, пак дойдете; Обаче не ще мога намери между вас един разумен. Верен Но вие всички, върнете се и елате; и един мъдър няма да намеря между вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако всички вие отново дойдете, няма да намеря мъдър между вас. Библия синодално издание (1982 г.) Пристъпвайте вие всички и приближете си; не ще намеря мъдър между вас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А вие всички, моля, пак елате; обаче не ще мога да намеря между вас и един разумен. |
Не че хората са велики, затова да са и мъдри, нито че са стари, затова да разбират правосъдието.
А след като Господ изговори тези думи на Йов, Господ каза на теманеца Елифаз: Гневът Ми пламна против теб и против двамата ти приятели, защото не сте говорили за Мене това, което е право, както слугата Ми Йов.
Върнете се, моля; нека не става неправда. Да! Върнете се пак; отнася се до правдивостта ми.
Тогава отново ще разсъдите за разликата между праведен и нечестив, между онзи, който служи на Бога, и онзи, който не Му служи.
Къде е мъдрият? Къдее книжникът? Къде е участникът в разискванията на този век? Не обърна ли Бог в глупост светската мъдрост?
Казвам това, за да ви направя да се засрамите. Истина ли е, че няма между вас нито един мъдър човек, който би могъл да отсъди между братята си,