Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 17:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Помрачиха се очите ми от скръб и всичките ми телесни части станаха като сянка.

Вижте главата

Цариградски

И отстъпиха очите ми от скърб, И всичките ми удове станаха като сянка.

Вижте главата

Ревизиран

Помрачиха очите ми от скръб, И всичките ми <телесни> части <станаха> като сянка.

Вижте главата

Верен

Окото ми се помрачи от скръб и всичките ми части станаха като сянка.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Очите ми гаснат от тъга и всичките ми телесни части са като сянка.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Помрачиха очите ми от скръб и всичките ми телесни части станаха като сянка.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Окото ми от тъга потъмня, и всичките ми членове са като сянка.

Вижте главата



Йов 17:7
10 Кръстосани препратки  

Лицето ми подпухна от плач и мрачна сянка има върху клепачите ми,


Моите приятели ми се присмиват, докато окото ми рони сълзи към Бога,


Покрил си ме с бръчки за свидетелство; моята изнуреност става и свидетелства срещу мене.


Снагата ми е покрита с червеи и прашни струпеи; кожата ми се пука и гнои.


Преминавам като удължена сянка; гонят ме като скакалец.


Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници.


Махнете се от мене всички, които вършите беззаконие, защото Господ е чул гласа на плача ми;


Защото кой знае кое е добро за човека в този живот, през всичките дни на суетния му живот, който минава като сянка? Понеже кой ще извести на човека какво ще бъде след него под слънцето?


Затова чезне сърцето ни, затова причерня пред очите ни.