Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 17:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Очите ми гаснат от тъга и всичките ми телесни части са като сянка.

Вижте главата копие

Цариградски

7 И отстъпиха очите ми от скърб, И всичките ми удове станаха като сянка.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Помрачиха очите ми от скръб, И всичките ми <телесни> части <станаха> като сянка.

Вижте главата копие

Верен

7 Окото ми се помрачи от скръб и всичките ми части станаха като сянка.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Помрачиха очите ми от скръб и всичките ми телесни части станаха като сянка.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Окото ми от тъга потъмня, и всичките ми членове са като сянка.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 Помрачиха се очите ми от скръб и всичките ми телесни части станаха като сянка.

Вижте главата копие




Йов 17:7
10 Кръстосани препратки  

Почервеня от плач лицето ми и мрачна сянка има върху клепките ми,


Моите приятели са тези, които ми се присмиват. Окото ми пролива сълзи към Бога.


Ти ме изтощи. Моето страдание свидетелства и се издига против мене; в лицето ми говорят против мене.


Тялото ми е покрито с червеи и със замърсени струпеи; кожата ми се пука и гноясва.


Аз чезна като избледняваща сянка; гонят ме като скакалец.


Уморен съм от своите въздишки. Всяка нощ се обливам в сълзи в леглото си.


Помръкнаха от скръб очите ми, състариха се поради всичките ми врагове.


Защото кой знае що е добро за човека в живота през преброените дни на суетния му живот, които преживява като сянка? А и кой ще извести на човека какво ще се случи след него под слънцето?


Затова нашите сърца чезнат, от това потъмняха нашите очи.


Последвай ни:

Реклами


Реклами