Второ Коринтяни 3:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но техните умове бяха заслепени; защото и до днес, когато прочитат Стария Завет, същото покривало остава, защото то се снема само в Христа. Още версииЦариградски Но тям умовете им са заслепени; защото и до днес кога прочитат ветхия завет истото покривало стои неоткрито, понеже само чрез Христа се унищожава. Ревизиран Но техните умове бяха заслепени; защото и до днес, когато прочитат Стария завет, същото покривало остава, като не <им> е открито, че <тоя завет> преминава в Христа. Новият завет: съвременен превод Но техните умове бяха заслепени и дори до днес същото покривало остава, когато се чете Старият Завет. То не е свалено, защото може да се отмахне само чрез Христос. Верен Но техните умове бяха заслепени. Защото и до днес същото това покривало стои при прочитането на Стария Завет, като не се открива, защото то се отмахва в Христос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но умът им се помрачи, защото и до днес онова покривало си остава несвалено при четенето на Стария Завет, защото то се сваля само чрез Христос. Библия ревизирано издание Но техните умове бяха заслепени; защото и до днес, когато четат Стария Завет, същото покривало остава, защото то се сваля само чрез Христос. |
На този хълм Той ще развали външното покривало, което покрива всички племена, покривката, която лежи върху всички народи;
Те не знаят нищо, нито разсъждават; защото са замазани очите им, за да не гледат, и затворени са сърцата им, за да не разбират.
Всички Израилеви стражи са слепи, те са невежи; те всички са неми кучета, които не могат да лаят, които сънуват, лежат и обичат да спят.
Пипаме стената като слепци, пипаме като онези, които нямат очи; по пладне се препъваме сякаш е нощ; сред яките сме като мъртви.
Направи да затлъстее сърцето на този народ, направи да оглушеят ушите им и затвори очите им, да не би да видят с очите си, да чуят с ушите си, да разберат със сърцето си и да се обърнат, та да се изцелят.
Чуй сега това, глупав и неразумен народе, който има очи, но не вижда; който има уши, но не чува.
Сине човешки, ти живееш сред бунтовен дом; те имат очи, за да виждат, но не виждат, имат уши, за да чуват, но не чуват, защото са бунтовен дом.
А Той в отговор им каза: На вас е дадено да знаете тайните на небесното царство, а на тях не е дадено.
Исус в отговор му каза: Блажен си, Симоне, сине Йонов, защото плът и кръв не ти е открила това, но Отец Ми, Който е на небесата.
но ако окото ти е болнаво, то цялото ти тяло ще бъде помрачено. И тъй, ако светлината в тебе е тъмнина, то колко голяма ще е тъмнината!
„Ослепил е очите им, и закоравил сърцата им, да не би с очи да видят и със сърца да разберат, та да се обърнат и да ги изцеля“.
Тогава Исус пак им говорѝ, казвайки: Аз съм светлината на света; който Ме следва, няма да ходи в тъмнината, но ще има светлината на живота.
И след прочитането на закона и пророците началниците на синагогата пратиха до тях да им кажат: Братя, ако имате някоя увещателна дума за людете, кажете.
Защото още от старо време по всичките градове е имало такива, които са проповядвали Мойсеевия закон, който се и прочита всяка събота в синагогите.
И някоя си богобоязлива жена на име Лидия, от град Тиатир, продавачка на пурпурни платове, слушаше; и Господ отвори сърцето ѝ да обърне внимание на това, което Павел говореше.
да им отвориш очите, за да се обърнат от тъмнината към светлината, и от властта на Сатана към Бога, и да приемат опрощение на греховете си и наследство между осветените чрез вяра в Мене.
Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тази тайна, че частично закоравяване сполетя Израил, само докато влезе пълното число на езичниците.
Който ни и направи способни като служители на един нов завет, не на буквата, а на духа; защото буквата убива, а духът оживотворява.
Понеже Бог, Който е казал на светлината да изгрее из тъмнината, Той е, Който е огрял в сърцата ни, за да се просвети светът с познаването на Божията слава в лицето на Исуса Христа.
помрачени в разума и отстранени от живота на Бога поради невежеството, което е в тях, и поради закоравяването на сърцата им;