Ласкаят се, когато ги поздравяват с уважение по пазарите и обичат да ги наричат «Учителю».
Йоан 11:8 - Новият завет: съвременен превод Учениците отговориха: „Учителю, недей! Неотдавна юдеите се опитваха да те убият с камъни. Нима искаш пак да се върнеш там?“ Още версииЦариградски Казват му учениците: Рави, сега искаха Юдеите да те убият с камене, и пак ли там отхождаш? Ревизиран Казват Му учениците: Учителю, сега юдеите искаха да Те убият с камъни, и пак ли там отиваш? Верен Учениците Му казаха: Равви, сега юдеите искаха да Те убият с камъни, и пак ли там отиваш? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Учениците Му попитаха: „Учителю, тъкмо сега юдеите искаха с камъни да Те убият – пак ли там отиваш?“ Библия ревизирано издание Учениците Му казаха: Учителю, току-що юдеите искаха да Те убият с камъни и пак ли там отиваш? Библия синодално издание (1982 г.) Учениците Му рекоха: Равй, сега иудеите искаха с камъни да Те убият, и пак ли там отиваш? |
Ласкаят се, когато ги поздравяват с уважение по пазарите и обичат да ги наричат «Учителю».
Но вие не трябва да позволявате да ви наричат «Учителю», защото всички сте братя и сестри и имате само един Учител.
така че много юдеи бяха дошли при Марта и Мария да ги утешават за загубата на брат им.
След което те взеха камъни, за да ги хвърлят по него, но Исус се скри и напусна храма.
Но за мен не е важно дали ще живея или ще умра. Всичко, което искам, е да завърша делото и изпълня мисията, която получих от Господ Исус — да свидетелствам за Благата вест за Божията благодат.