Песен на песните 2:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Моят възлюбен принадлежи на мене, аз пък – нему; той пасе между кринове. Цариградски Възлюбленият ми е мой, и аз негова: Пасе между криновете. Ревизиран Възлюбленият ми е мой, и аз негова; Пасе <стадото си> между кремовете. Верен Любимият ми е мой, и аз съм негова; той пасе стадо между кремовете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Моят възлюбен е мой и аз съм негова. Той пасе стадото си между лилиите. Библия ревизирано издание Възлюбеният ми е мой – и аз съм негова; пасе стадото си между кремовете. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Възлюбеният ми е мой и аз – негова; той пасе стадото си сред кремовете. |
Началнику на хора. Псалом Давидов. Чуй, Боже, гласа ми, кога Ти се моля; запази живота ми от врага, който ме застрашава;
Хор. Ако не знаеш това, о, най-хубава между жените, то върви си подир овците и си паси яретата покрай пастирските шатри.
Възлюбената. Моят възлюбен отиде в градината си, в ароматните цветници, за да пасе в градините и да бере кринове.
устата ти са като най-добро вино. – Възлюбената. То тече право към другаря ми, подслажда устата на уморени.
утре ще идем на лозята, ще видим, развила ли се е лозата, разтворили ли са се пъпките, цъфнали ли са наровете; там ще те обсипя с милувки.
Но ето заветът, който ще сключа с Израилевия дом след ония дни, казва Господ: ще вложа Моя закон във вътрешността им и ще го напиша в сърцата им, и Аз ще им бъда Бог, а те ще бъдат Мой народ.
И ще прекарам тая трета част през огън, и ще ги разтопя, както топят сребро, и ще ги очистя, както чистят злато: те ще призовават името Ми, и Аз ще ги чуя и ще кажа: това е Моят народ, и те ще рекат: Господ е мой Бог!
и вече не аз живея, а Христос живее в мене. А дето живея сега в плът, живея с вярата в Сина Божий, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.