Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 3:10 - Библия ревизирано издание

защото не затвори вратата на майчината ми утроба и не скри скръбта от очите ми.

Вижте главата

Цариградски

Защото не затвори дверите на майчината ми утроба, И не скри скръбта от очите ми.

Вижте главата

Ревизиран

Защото не затвори вратата на <майчината ми> утроба, И не скри скръбта от очите ми.

Вижте главата

Верен

защото не затвори вратата на майчината ми утроба и не скри страданието от очите ми.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

задето не затвори дверите на майчината ми утроба; тогава тя би скрила скръбта от очите ми!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

задето не затвори дверите на майчината ми утроба и не скри тъгата от очите ми!

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

защото не затвори вратата на майчината ми утроба и не скри скръбта от очите ми.

Вижте главата



Йов 3:10
12 Кръстосани препратки  

Защото поради Авраамовата жена Сара Господ беше заключил всички утроби на Авимелеховия дом.


А Господ, понеже видя, че Лия не беше обичана, отвори утробата ѝ; а Рахил беше бездетна.


Душата ми се отегчи от живота ми; затова ще се предам на оплакването си, ще говоря в горестта на душата си.


И днес оплакването ми е горчиво; раната ми е по-тежка от въздишането ми.


Защо не умрях при раждането и не издъхнах, щом излязох от утробата?


Да изгаснат звездите на вечерта ѝ; да очаква светлина и да я няма, и да не види първите лъчи на зората;


Затова отхвърли от сърцето си досадата и отдалечи от плътта си всичко, което докарва неволя; защото младостта и юношеството са суета.


защото не ме умъртви в утробата и така майка ми да ми е била гроб и утробата ѝ да е останала винаги бременна.


а на Анна даде двоен дял, защото обичаше Анна. Но Господ беше затворил утробата ѝ.