Йов 10:1 - Библия ревизирано издание1 Душата ми се отегчи от живота ми; затова ще се предам на оплакването си, ще говоря в горестта на душата си. Вижте главатаЦариградски1 Душата ми е отегчена от живота ми: Ще се предам на оплакването си: Ще говоря в горестта на душата си. Вижте главатаРевизиран1 Душата ми се отегчи от живота ми; <За това> ще се предам на оплакването си, Ще говоря в горестта на душата си. Вижте главатаВерен1 Душата ми е отегчена от живота ми; ще дам воля на оплакването си в себе си, ще говоря в горестта на душата си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 Душата ми се отегчи от моя живот; ще се предам на тъгата си; ще заговоря с горчива мъка в душата. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Дотегна на душата ми моят живот; ще се предам на тъгата си; ще говоря с горчивина на душата си. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 Душата ми се отегчи от живота ми; затова ще се предам на оплакването си, ще говоря в горестта на душата си. Вижте главата |