Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ПСАЛТЫР 72:9 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Перад ім будуць падаць жыхары пустыні, і непрыяцелі яго лізаць будуць зямлю.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Перад абліччам ягоным упадуць жыхары пустыні, і ворагі ягоныя будуць лізаць пыл.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

вусны свае ўзносяць да неба, - а іхні язык па зямлі валачэцца.

Глядзіце раздзел



ПСАЛТЫР 72:9
12 Крыжаваныя спасылкі  

Тады кажа Госпад Бог змею: «За тое, што ты зрабіў гэта, пракляты будзеш між усіх жывёл і ўсіх звяроў палявых! На жываце сваім поўзаць будзеш і будзеш пыл есці ва ўсе дні жыцця свайго.


Баалат, і Тамар у пустыні,


Давідаў. Псальм. Сказаў Госпад Госпаду майму: «Сядзь праваруч Мяне, аж дакуль пакладу непрыяцеляў Тваіх пад ногі Твае».


Ён будзе судзіць народы: будзе поўна трупаў, зрыне Ён галовы на зямной прасторы.


Валадарыць будзеш імі кіем жалезным, нібы глінянае начынне скрышыш іх”».


Бо царства — Госпадава, і Ён будзе валадарыць над паганамі.


І цары будуць тваімі карміцелямі, а царыцы — нянькамі тваімі; пакланяцца будуць табе тварам да зямлі ды лізаць будуць пыл ля ног тваіх. Тады будзеш ведаць, што Я — Госпад: не будуць засаромлены, якія спадзяюцца на Мяне”.


будуць пыл лізаць, як той вуж, як паўзуны зямныя. Выйдуць, дрыжучы, з умацаванняў сваіх перад аблічча Госпада, Бога нашага, і будуць яны калаціцца і баяцца Цябе.


А тых ворагаў маіх, што мяне не хацелі, каб над імі валадарыў, прывядзіце сюды ды забіце перада мною”».