Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЛУКАША 17:34 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Кажу вам: у тую ноч будуць удвух на адным ложку: адзін будзе ўзяты, а другі пакінуты;

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Кажу вам, у тую ноч будуць двое на адным ложку, адзін будзе ўзяты, а другі — пакінуты;

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Маўляю вам: у тую ноч будуць двое на адной пасьцелі: адзін возьмецца, а другі пакінецца;

Глядзіце раздзел



ЛУКАША 17:34
18 Крыжаваныя спасылкі  

Не губі з бязбожнікамі душы маёй і з мужамі крыважэрнымі — жыцця майго.


Не прыцягвай мяне разам з грэшнікамі і з тымі, што чыняць несправядлівасць. Яны размаўляюць мірна з блізкім сваім, але ж ліха ў сэрцы іх.


Першыя падзеі, якія былі, — вось, збыліся, новыя ж — аб’яўляю таксама: перш, чым здзейсняцца, — дам вам пачуць».


Ты, вось, шукаеш вялікага для сябе? Не шукай! Бо вось, навяду Я няшчасце на кожнае цела, — кажа Госпад, — але табе дам тваю душу, як здабычу, па ўсіх месцах, дзе колечы пойдзеш”».


Вось, Я наперад вам гэта сказаў.


Дык вы сцеражыцеся: на тое Я вам усё прадказаў.


А Пётра кажа Яму: «Хоць бы ўсе згоршыліся, але я – не».


«Намагайцеся ўвайсці праз вузкую браму, бо, кажу вам, многія будуць імкнуцца ўвайсці і не змогуць.


Не, кажу вам, але, калі вы не навернецеся, усе падобна пагінеце.


Не, кажу вам, але, калі не навернецеся, усе вы падобна пагінеце».


Калі б хто стараўся душу сваю зберагчы, загубіць яе, а хто загубіць яе, той ажывіць яе.


і дзве будуць малоць разам: адна будзе ўзята, а другая пакінута.


дык ведае Госпад, як пабожных выратаваць ад спакушэння, а несправядлівых захаваць на пакаранне ў дзень суда,