Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 20:10 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Сыны яго будуць імкнуцца спадабацца ўбогім, і рукі іх аддадуць яму маёмасць яго.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Сыны ягоныя прасіць будуць ласкі ва ўбогіх, і рукі ягоныя аддадуць маёмасьць сваю.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Сыны яго будуць шукаць ласкі ў жабракоў, і рукі ягоныя вернуць украдзенае ім.

Глядзіце раздзел



ЁВА 20:10
15 Крыжаваныя спасылкі  

за авечку хай аддасць у чатыры разы: за тое, што так зрабіў і што не пашкадаваў яго».


Багацці, якія ён праглынуў, званітуе, і выцягне іх Бог з жывата яго.


Верне ён здабытак свой; не праглыне [яго], не будзе цешыцца з багаццяў ад продажу.


Калі размножацца сыны яго, пад мечам будуць, і нашчадкі яго не насыцяцца хлебам.


Леў загінуў, бо не меў здабычы, і львяняты пагубляліся.


Далёка будуць сыны яго ад збаўлення, і будуць іх штурхаць у браме, і не будзе таго, хто б выбавіў.


Хай дзеці яго бадзяюцца непрыкаяныя, і хай жабруюць, і хай будуць гнаныя з руін сваіх.


І Госпад даў ласку ў вачах егіпцян для народа, так што яны ім пазычалі; і тыя абабралі егіпцян.


Калі хто ўкрадзе вала або авечку і заб’е іх або прадасць, хай верне пяць валоў за аднаго вала і чатыры авечкі за адну авечку.


Але калі гэта будзе зроблена на ўзыходзе сонца, ён будзе вінаваты ў забойстве. Злодзей хай цалкам пакрывае страту. Калі не мае чым аддаць, то трэба яго прадаць за тую самую суму, якую ўкраў.


Бо калі адмовішся яшчэ раз і будзеш іх утрымліваць,


Чалавек бедны і які ганіць бедных падобны да дажджу праліўнога, у якім рыхтуецца голад.


схоплены — сямікратна верне ён, а таксама аддасць ён усю маёмасць дому свайго.


Захэй жа, стоячы, сказаў Госпаду: «Госпадзе, вось, палову маёмасці сваёй раздам убогім, а калі каго пакрыўдзіў, аддам у чатыры разы больш».