Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 16:16 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Твар мой пачырванеў ад плачу, а павекі мае пацямнелі,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Твар мой пачырванеў ад плачу, вочы мае агарнуў цень сьмяротны,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Твар мой пачырванеў ад плачу, і на павеках маіх цень сьмерці,

Глядзіце раздзел



ЁВА 16:16
14 Крыжаваныя спасылкі  

Вешчуны мае — думкі мае: да Бога струменіцца вока маё.


Пацямнела ад горычы вока маё, і члены цела майго сталіся, нібы цень.


Калі ж нечакана заззяе зараніца, яны лічаць яе ценем смерці; калі нават развіднее — [для іх] гэта страхі ценю смяротнага.


Цэлы дзень зневажалі мяне мае непрыяцелі, якія, распаляючыся супраць мяне, пракліналі мяне.


Ахуталі мяне путы смерці і пакуты пякельныя нахлынулі на мяне. Натрапіў я на бяду і пакуту.


І не пакінуў Ты мяне ў руках непрыяцеля; на прасторным месцы паставіў ногі мае.


Калі я маўчаў, састарэлі косці мае ад стагнання майго цэлы дзень.


Заграз я глыбока ў балоце і няма дна; увайшоў я ў глыбокія воды, і цячэнне цягне мяне.


Як многа аслупянела перад Ім, — гэткі агідны Ён быў, быццам выгляд Яго — не чалавечы, постаць — не як у сыноў чалавечых,


Таму я і плачу, ды вока маё цячэ слязой, бо далёкім ад мяне стаўся Суцяшальнік, Той, Хто ажыўляе душу маю; сыны мае прапалі, бо перамог вораг».


І кажа ім: «Сумная душа Мая аж да смерці, пабудзьце тут і чувайце».