Я паручаюся за яго, з рукі маёй будзеш вымагаць яго. Калі я не прывяду яго да цябе і не пастаўлю перад абліччам тваім, буду я грэшны перад табою на ўсё жыцьцё.
ВЫСЛОЎІ 6:1 - Біблія (пераклад А.Бокуна) Сыне мой, калі ты ручаўся за бліжняга твайго і даў руку тваю за чужога, Біблія (пераклад В. Сёмухі) Сыне мой! калі ты паручыўся за блізкага свайго і даў руку тваю за другога, Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Калі ты паручыўся, сыне мой, за сябра свайго, ты даў руку тваю за другога; |
Я паручаюся за яго, з рукі маёй будзеш вымагаць яго. Калі я не прывяду яго да цябе і не пастаўлю перад абліччам тваім, буду я грэшны перад табою на ўсё жыцьцё.
Шкодзіць сабе той, хто паручаецца за чужога, а хто ненавідзіць даваць руку, той бясьпечны.
Ты адкінуў народ Твой, дом Якуба, бо яны напоўнены [тым, што прынялі] з усходу, і варажбітамі, як Філістынцы; і з сынамі чужынцаў яны ў згодзе.