Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 19:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Усе браты беднага ненавідзяць яго, тым больш сябры ягоныя аддаляюцца ад яго; той бяжыць, каб паразмаўляць, але іх няма.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Беднага ненавідзяць усе браты ягоныя, тым болей прыяцелі ягоныя адпадаюць ад яго; гоніцца за словам парады, а іх і на гэта няма.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Усе браты беднага чалавека ненавідзяць яго, звыш таго, і сябры далёка адыходзяць ад яго; хто імкнецца толькі да размоў — не будзе мець нічога.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 19:7
15 Крыжаваныя спасылкі  

Сэрца маё трапечацца; пакінула мяне сіла мая, і сьвятло вачэй маіх — няма яго ў мяне.


Тыя, што любілі мяне, і бліжнія мае стаяць насупраць ранаў маіх, і сваякі мае стаяць здалёк ад мяне.


атачаюць мяне, як вада, кожны дзень, абступаюць мяне разам.


Націснула на мяне ярасьць Твая, і ўсімі хвалямі Тваімі прыціснуў Ты мяне. (Сэлях)


Маёмасьць багатага — умацаваны горад для яго, загуба для бедных — галеча іхняя.


Бедны зьненавіджаны нават бліжнім сваім, але шмат тых, хто любіць багатага.


Бедны гаворыць, умольваючы, а багаты адказвае груба.


Маёмасьць дадае шматлікіх сяброў, а ўбогага пакідае бліжні ягоны.


Хто вушы свае затыкае на крык убогага, той сам будзе клікаць, але ня будзе адказу.


Не пакідай бліжняга твайго і бліжняга бацькі твайго, і ў дом брата твайго не хадзі ў дзень няшчасьця твайго, бо лепш сусед блізка, чым брат далёка.


А вы зьняважылі ўбогага. Ці ж не багатыя прыгнятаюць вас, і ці ж не яны цягаюць вас у суды?