Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 6:24 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Навучыце мяне, а я памаўчу, і, калі чаго не ведаю, растлумачце мне.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Навучыце мяне, а я памаўчу, і калі я заблукаў, растлумачце мне.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Навучэце мяне, і я замоўкну; пакажэце, у чым я зграшыў.

Глядзіце раздзел



ЁВА 6:24
17 Крыжаваныя спасылкі  

Скажу я Богу: “Не асуджай мяне, а пакажы мне, за што Ты мяне так судзіш?


Якія правіннасці і грахі я маю? Пакажы мне мае ліхадзействы і злачынствы.


Перачакаў я словы вашы, наставіў вушы на вашу мудрасць, пакуль вы шукалі [слоў],


Дык пачуй, Ёве, прамову маю і выслухай усе словы мае.


Пакуль мне бачыць, Ты вучы мяне; калі я зрабіў злачынства, болей не буду”.


Вось, як мы даследавалі гэта, так і ёсць; паслухай гэта і сам зразумей для сябе».


або: “Вызваліце мяне з рукі ворага ды вырвіце мяне з рукі магутных”?


Чаму вы аддаляецеся ад слоў праўды? Бо няма між вамі нікога, хто б мог дакараць мяне.


Бо слуга Твой удасканальваецца праз іх; у пільнаванні іх — вялікая адплата.


Дам разуменне табе і накірую цябе на шлях, па якім ты павінен ісці; умацую вочы Мае над табою.


Залаты пярсцёнак з лепшага золата — мудры, які гаворыць на вуха таму, хто слухае.


Кажы мудраму — і ён стане мудрэйшы, вучы справядлівага — і ён павялічыць веды.


Ведайце, браты мае дарагія: хай кожны чалавек будзе хуткі да слухання, павольны да гутаркі ды няскоры да злосці.


Бо ўсе мы шмат у чым грашым. Калі хто словам не грашыць, той дасканалы чалавек, які можа таксама ўтаймаваць усё цела сваё.