2 ФЕСАЛОНІКІЙЦАЎ 3:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна) бо вы самі ведаеце, як трэба насьлядаваць нас, бо мы не сваволілі між вамі, Біблія (пераклад В. Сёмухі) бо вы самі ведаеце, як павінны вы пераймаць нас; бо мы не гультаявалі ў вас, Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Бо самі ведаеце, як належыць пераймаць нас, бо мы не жылі паміж вас нягодна |
Будзьце падобнымі, браты, да мяне, і зважайце на тых, хто гэтак ходзіць, паводле ўзору, які маеце ў нас.
І чаго вы навучыліся, і што прынялі, і чулі, і бачылі ў-ва мне, тое рабіце, і Бог супакою будзе з вамі.
Сьведкі вы і Бог, як сьвята, праведна і беззаганна былі мы сярод вас, якія паверылі.
Молім вас таксама, браты, настаўляйце свавольных, пацяшайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівымі да ўсіх.
Загадваем вам, браты, у імя Госпада нашага Ісуса Хрыста, каб цураліся ўсякага брата, які ходзіць свавольна і не паводле традыцыі, прынятай ад нас,
не таму, што ня маем улады, але каб сябе саміх даць вам за прыклад дзеля перайманьня нас.
Няхай ніхто не пагарджае маладосьцю тваёй, але будзь прыкладам для верных у слове, у ладзе жыцьця, у любові, у духу, у веры, у чысьціні.
у-ва ўсім даючы сябе за прыклад добрых учынкаў, у навучаньні — чысьціню, сумленнасьць, непахібнасьць,