La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 4:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но ако Господ пожелае, аз скоро ще дойда при вас и ще изпитам не думите, а силата на тези, които са се възгордели.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

но ако ще Господ аз скоро ще дойда при вас, и ще позная, не словото, но силата на тези що са се възгордели.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но, ако ще Господ, аз скоро ще дойда при вас, и ще изпитам, не думите, но силата на тия, които са се възгордели.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Но аз ще дойда при вас скоро, ако такава е Божията воля, и тогава ще видя не колко красноречиви, а колко силни са тези, които са се възгордели.

Ver Capítulo

Верен

Но ако Господ желае, аз скоро ще дойда при вас и ще изпитам не думите, а силата на онези, които са се възгордели.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще дойда скоро при вас, ако Господ пожелае, и ще изпитам не думите, а силата на онези, които са се възгордели.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но ако е Господнята воля, аз скоро ще дойда при вас и ще изпитам – не думите, а силата на тези, които са се възгордели.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 4:19
18 Referencias Cruzadas  

но се прости с тях, казвайки: Но ако Бог иска, пак ще се върна при вас. И отплува от Ефес.


И като свърши това, Павел чрез Духа реши да отиде в Ерусалим, след като обиколи Македония и Ахая, казвайки: Като постоя там, трябва да видя и Рим.


И като мина през онези места и увеща учениците с много думи, дойде в Гърция.


и с Божията воля да дойда радостен при вас, и да си почина между вас.


Ако някой е гладен, нека яде у дома си, за да не бъде събирането ви за осъждение. А за останалите работи ще ги наредя, когато дойда.


Желал бих всички вие да говорите езици, а още повече да пророкувате; и който пророкува, е по-горен от този, който говори разни езици, освен ако тълкува, за да се назидава църквата.


Защото ще дойда при вас, след като мина през Македония (понеже през Македония минавам);


Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас някое време, ако позволи Господ.


Обаче ние поучаваме мъдрост между зрелите, но не мъдрост от този век, нито от първенците на този век, които преминават;


Но някои се възгордяха, като че нямаше да дойда при вас.


И това, братя, приложих към себе си и към Аполос заради вас, за да се научите чрез нас да не престъпвате границата на писаното, да не се гордее някой от вас пред другите, че е различен.


Но аз призовавам Бога за свидетел на моята душа, че за да ви пощадя, се въздържах да дойда в Коринт;


Обаче нека да не изглежда, че желая да ви заплашвам с посланията си.


И това ще направим, ако Бог позволи.


Вместо това вие трябва да казвате: Ако иска Господ, ние ще живеем и ще направим това или онова.