La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Плачът на Йеремия 5:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но Ти си ни отхвърлил съвсем, разгневил си се твърде много против нас.

Ver Capítulo

Цариградски

Но си ни отхвърлил съвсем: Разгневил си се много против нас.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ако не си ни отхвърлил съвсем, И не си се разгневил твърде много против нас.

Ver Capítulo

Верен

Или ще ни отхвърлиш съвсем, ще ни се разгневиш напълно?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нима напълно си ни отхвърлил? Нима безмерно си се разгневил срещу нас?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

ако не си ни отхвърлил съвсем и не си се разгневил много против нас.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Нима си ни съвсем отхвърлил, разгневил си се на нас безмерно?

Ver Capítulo



Плачът на Йеремия 5:22
13 Referencias Cruzadas  

Но сега Ти си ни отхвърлил и посрамил, и не излизаш вече с нашите войски.


Нападна ги голям страх там, където нямаше страх; защото Бог разпръсна костите на опълчващите се против тебе; посрамил си ги, защото Бог ги отхвърли.


Асафово поучение. Боже, защо си ни отхвърлил завинаги? Защо дими гневът Ти против овцете на пасбището Ти?


Докога, Господи? Ще се гневиш ли винаги? Ще гори ли като огън ревността Ти?


Недей се гневи силно, Господи, недей помни вечно беззаконието. Ето, погледни, молим Ти се, защото ние всички сме Твой народ.


Съвсем ли си отхвърлил Юда? Погнусила ли се е душата Ти от Сион? Защо си ни поразил, та няма изцеление за нас? Очаквахме мир, но никакво добро не дойде, и време за изцеление, но ето – ужас!


Сребро за смет ще ги нарекат, защото Господ ги е отхвърлил.


Острижи косата си, дъще Ерусалимска, и я хвърли, и плачи със силен глас по високите места, защото Господ отхвърли и остави поколението, на което се разгневи.


Понеже Аз те чистех, а ти не се очисти, затова поради гнусния ти разврат, няма вече да се очистиш от нечистотата си, докато не уталожа върху тебе яростта Си.


Тогава ми рече: Сине човешки, тези кости са целият Израилев дом. Ето, те казват: Костите ни изсъхнаха и надеждата ни се изгуби; ние сме загинали.


И тя пак зачена и роди дъщеря. И Господ му каза: Наречи я Ло-Рухама, защото няма вече да покажа милост към Израилевия дом и никак няма да им простя.