Ще поставя и вражда между тебе и жената, и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти наранява главата, а ти ще му нараняваш петата.
Йоан 19:30 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Исус, като прие оцета, рече: Свърши се; и наведе глава, и предаде дух. Más versionesЦариградски И като прие Исус оцета, рече: Свърши се; и преклони глава и предаде дух. Ревизиран А Исус като прие оцета рече: Свърши се, и наведе глава, и предаде дух. Новият завет: съвременен превод След като вкуси от оцета, Исус каза: „Свърши се.“ После отпусна глава и издъхна. Верен А Иисус, като прие оцета, каза: Свърши се! И като наведе глава, предаде дух. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато Иисус вкуси от оцета, каза: „Свърши се!“ После наведе глава и предаде дух. Библия ревизирано издание А Исус, като прие оцета, каза: Извърши се, и наведе глава, и предаде дух. |
Ще поставя и вражда между тебе и жената, и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти наранява главата, а ти ще му нараняваш петата.
Силата ми изсъхна като чиреп и езикът ми прилепна за челюстите ми; и Ти си ме свел в пръстта на смъртта.
Но Господ благоволи Той да бъде бит и Го предаде на печал; и когато направи душата Му принос за грях, Той ще види потомството Си и ще продължи дните Си, и това, в което Господ благоволи, ще успее в ръката Му.
Затова ще Му определя дял сред великите и Той ще раздели плячка със силните, защото изля душата Си на смърт и към престъпници беше причислен; и защото взе върху себе Си греховете на мнозина и ходатайства за престъпниците.
Седемдесет седмици са определени за твоя народ и за святия твой град, за да бъде покрито престъплението, да се сложи край на греховете и да се направи умилостивение за беззаконието, и да се въведе вечна правда, да се запечата видението и пророчеството, и да бъде помазан Пресвятият.
И след шестдесет и две седмици Месия ще бъде посечен, и не ще има кои да Му принадлежат; и воините на княза, който ще дойде, ще погубят града и светилището; и краят му ще го постигне чрез потоп; и до края на войната ще има определени опустошения.
Събуди се, меч, против пастиря Ми, против мъжа, който Ми е съдружник! – казва Господ на силите. – Порази пастира и овцете ще се разпръснат; и аз ще обърна ръката Си срещу малките.
също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи, и да даде живота Си откуп за мнозина.
Исус в отговор му каза: Остави сега, защото така подобава да изпълним всичко, което е право. Тогава Йоан Го остави.
защото ви казвам, че трябва да се изпълни върху Мене и това писание: „И към беззаконници беше причислен“, защото писаното за Мене наближава към своето изпълнение.
И Исус извика със силен глас, и рече: Отче, в Твоите ръце предавам духа Си. И като рече това, издъхна.
Никой не Ми го отнема, но Аз от Себе Си го давам. Имам право да го дам, и имам право пак да го взема. Тази заповед получих от Отца Си.
След това Исус, като знаеше, че всичко вече е свършено, за да се сбъдне Писанието, каза: Жаден съм.
Каза им Исус: Моята храна е да върша волята на Онзи, Който ме е пратил, и да свърша Неговата работа.
Когото Бог постави за умилостивяване чрез кръвта Му посредством вяра. Това стори, за да покаже правдата Си в опрощаване на греховете, извършени по-напред, когато Бог дълго търпеше,
Очистете стария квас, за да бъдете ново тесто, тъй като сте безквасни; защото и нашата Пасха, Христос, беше заклан [за нас].
и като прие човешки образ, смири Себе Си и стана послушен до смърт, даже смърт на кръст.
като гледаме на Исуса, Начинателя и Усъвършителя на вярата ни, Който, заради предстоящата Му радост, издържа кръст, като презря срама и седна отдясно на Божия престол.
А според закона почти всичко с кръв се очиства; и без проливането на кръв няма опрощение.