Йоан 13:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вие Ме наричате Учител и Господ; и добре казвате, защото съм такъв. Más versionesЦариградски Вие ме викате Учител и Господ; и добре казвате, защото съм. Ревизиран Вие Ме наричате Учител и Господ; и добре казвате, защото съм такъв. Новият завет: съвременен превод Вие ме наричате «Учител» и «Господ» и сте прави, защото наистина съм такъв. Верен Вие Ме наричате Учител и Господ и добре казвате, защото съм такъв. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие Ме наричате Учител и Господ и с право го казвате, понеже съм такъв. Библия ревизирано издание Вие Ме наричате Учител и Господ; и право казвате, защото съм такъв. |
също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи, и да даде живота Си откуп за мнозина.
В отговор Симон рече: Мисля, че онзи, на когото е простил повечето. А Той му каза: Право си отсъдил.
(А Мария, чийто брат Лазар беше болен, бе онази, която помаза Господа с миро и изтри нозете Му с косата си.)
И като рече това, отиде да повика скришом сестра си Мария, казвайки: Учителят е дошъл и те вика.
И тъй, сестрите пратиха до Него да Му кажат: Господи, ето, този, когото любиш, е болен.
Затова ви уведомявам, че никой, като говори с Божия Дух, не казва: Да бъде проклет Исус! И никой не може да нарече Исуса Господ, освен със Святия Дух.
за нас има само един Бог, Отец, от Когото е всичко, и ние за Него, и един Господ, Исус Христос, чрез Когото е всичко, и ние чрез Него.
И вие, господари, постъпвайте също така с тях, като се въздържате от заплахи; понеже знаете, че и над тях, и над вас има Господар в небесата, у Когото няма лицеприятие.
А още всичко считам като загуба заради това превъзходно нещо – познаването на моя Господ Исус Христос, за Когото изгубих всичко и считам всичко за измет, само Христа да придобия,