La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йезекиил 3:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но Израилевият дом няма да те послуша, защото не искат да послушат и Мене; понеже целият Израилев дом е с кораво чело и жестоко сърце.

Ver Capítulo

Цариградски

Но Израилевът дом няма да те послуша, защото не щат да ме послушат; понеже всичкий Израилев дом е жестокочелест и жестокосърдечен.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но Израилевият дом няма да те послуша, защото не щат да послушат и Мене; понеже целият Израилев дом е с кораво чело и жестоко сърце.

Ver Capítulo

Верен

Но израилевият дом няма да пожелае да те послуша, защото не желаят да послушат Мен; защото целият израилев дом е с кораво чело и безсрамно сърце.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Израилевият род няма да иска да те слуша, тъй като те не искат да Ме чуят, понеже целият Израилев дом е твърдоглав и с упорито сърце.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но Израилевият дом няма да те послуша, защото не искат да послушат и Мене; понеже целият Израилев дом е с кораво чело и жестоко сърце.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

а домът Израилев не ще иска да те слуша, защото те не искат да Ме слушат, понеже целият дом Израилев е с твърд лоб и с жестоко сърце.

Ver Capítulo



Йезекиил 3:7
22 Referencias Cruzadas  

Изразът на лицата им свидетелства против тях; и те като Содом вършат греха си явно, не го крият. Горко на душата им! Защото сами на себе си въздадоха зло.


Понеже знаех, че си упорит, че вратът ти е желязна жила, и челото ти – медно,


По тази причина дъждовете бяха задържани – не валя пролетен дъжд; но все пак ти имаше чело на блудница – отказваше да се срамуваш.


Колкото до словото, което ти ни говори в Господнето име, няма да те послушаме;


Господи, очите Ти не търсят ли честност? Ударил си ги, но не ги заболя; изнурил си ги, но не искаха да приемат поправление; втвърдиха лицата си повече от камък; не искаха да се върнат.


Кому да говоря и пред кого да заявя, за да чуят? Ето, ухото им е необрязано и те не могат да чуват; ето, словото Господне стана обект на присмех за тях, не намират наслада в него.


Поставих и пазачи над вас и казах: Слушайте гласа на тръбата. Но те рекоха: Не щем да слушаме.


Затова, говори им всички тези слова, но те няма да те послушат; извикай към тях, но те не ще ти отговорят.


Народът, при който те изпращам, е безочлив и коравосърдечен; ти да им речеш: Така казва Господ Еова.


Защото кръвта му е сред него; той я изложи на гол камък; не я изля на земята, за да се покрие с пръст.


не при много народи с непознат език и труден говор, чиито думи не разбираш. Навярно при такива ако те пратех, те щяха да те послушат.


Ето, направих лицето ти твърдо против техните лица и челото ти твърдо против техните чела.


Но те отказаха да слушат, извърнаха плещите си и запушиха ушите си, за да не чуят.


Дори вкоравиха сърцето си като кремък, за да не слушат закона и словата, които Господ на силите бе пратил чрез духа Си чрез предишните пророци; поради което дойде голям гняв от Господа на силите.


Който слуша вас, Мене слуша; и който отхвърля вас, Мене отхвърля; а който отхвърля Мене, отхвърля Онзи, Който Ме е пратил.


Ерусалиме! Ерусалиме! Ти, който избиваш пророците и с камъни убиваш пратените до тебе, колко пъти съм искал да събера твоите чада, както кокошка прибира пилците си под крилете си, но не искахте!


Но неговите граждани го мразеха и изпратиха след него посланици да кажат: Не щем този да царува над нас.


А Господ каза на Самуил: Послушай гласа на людете за всичко, което ти говорят, защото не отхвърлиха тебе, а Мене отхвърлиха, за да не царувам над тях.